Traduction de "Je suppose que la plupart" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je suppose que la plupart du reste d'entre vous ment. | I'm guessing that most of the rest of you are just lying! |
Je suppose que la plupart des gens voyagent pour s'évader. | I expect most people travel to get away from themselves. |
De même que, je suppose, la plupart d'entre nous ici, je suis totalement | We feel it comes at a particularly appropriate time, as next week our delegation will be meeting the delegation of the |
La plupart d'entre nous n'en avons plus besoin, je suppose. | Most of us don t need to anymore, I suppose. |
Je suppose que la plupart d'entre vous ont déjà compris que c'est le cas nous avons 300 jours de soleil. | I guess most of you by now realize that we do 300 days of sun. |
J'ignore pourquoi la plupart des hommes ne laisse pas les détails à leurs employés, mais je suppose que certains sont ainsi. | I don't see why most businessmen can't leave most of the details to their employees, but then I suppose some of them are like that. |
Je suppose que | Subtitle by |
Je suppose que... | I gue... |
Je suppose que c'est la tienne. | I'm guessing this is yours. |
Je suppose que c'est la solution. | I guess that's the solution. |
Je suppose que c'est la pause. | I guess it's break time? |
Je suppose que je suis. | I guess I am. |
Je suppose que je vieillis. | Oh, guess I'm gettin' old. |
Je suppose que je peux. | I guess I can. |
Je suppose que je suis censé rester la... | I suppose I'm supposed to stand he... Ohh! Uh... |
Je suppose que non. | No, I guess not. |
Je suppose que non. | I guess not. |
, je suppose que non. | No, I suppose not. |
Je suppose que oui | Then, of course, you did. |
Je suppose que oui. | I suppose he will. |
Je suppose que oui. | I suppose he would have. |
Je suppose que oui. | Yes, I guess it was. |
Je suppose que oui. | I guess yes. |
Je suppose que oui. | I guess you will. |
Je n'y suis pas allé et je suppose qu'il en est de même pour beaucoup, sinon la plupart des autres parlementaires. | I haven't been there. And I doubt whether very many honourable Members have. |
Je suppose que je l'ai mérité. | I guess I deserved that. |
je suppose que je dois attendre. | Well, since a promise is a promise. I guess I'll wait. |
Je suppose que je n'arrangerai rien. | I dont suppose I can help you. |
Je veux dire, je suppose que... | I mean, one can assume. |
Je suppose que je vous courtisais. | I guess I was kind of fresh, too. |
Je suppose que je l'ai mérité. | I guess I had it coming to me at that. |
Je suppose que c'est elle la coupable ! | Now I suppose she did it! |
Je suppose que la vente peut commencer. | I suppose we can begin this sale now, Governor. |
Je suppose que c'est la meilleure issue ? | l suppose this is my best way out? |
Je suppose que vous voulez que je parte. | I guess you want me to leave. |
Je suppose que tu veux que je parte. | I guess you want me to leave. |
Je suppose que vous l'aimez. | I suppose you like her. |
Je suppose que vous l'aimez. | I suppose you like him. |
Je suppose que vous l'aimez. | I suppose you love him. |
Je suppose que vous l'aimez. | I suppose you love her. |
Je suppose que vous l'aimez. | I suppose you like it. |
Je suppose que nous pourrions. | I guess we could. |
Je suppose que c'est vrai. | I guess it's true. |
Je suppose que c'est vrai. | I guess that's right. |
Je suppose que c'est vrai. | I suppose that's true. |
Recherches associées : Je Suppose Que - Je Suppose Que - Je Suppose Que - Je Suppose Que - Je Suppose Que - Je Suppose Que - Que Je Suppose - Donc Je Suppose Que - Depuis Que Je Suppose - Puis Je Suppose Que - Je Suppose Que Non - Et Je Suppose Que - Je Suppose Que Vous - Je Suppose Que Peu