Traduction de "Je viens à un" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je viens de parler à un ami d'Antakya. | I just talked with a friend from Antakya. |
Je viens d'avoir un boulot. | I just got a job. |
Je viens d'obtenir un boulot. | I just got a job. |
Je viens d'acheter un bateau. | I just bought a boat. |
Je viens d'écrire un livre. | I just wrote a book. |
Je viens d'avoir un enfant. | And I've got a new baby. |
Je viens d'acheter un Macintosh. | Je viens d'acheter un Macintosh. |
Je viens d'acheter un Macintosh. | I JUST BOUGHT A MAClNTOSH. applause |
Je viens d'acheter un Mac. | I just bought a Macintosh. |
Je viens faire un dépôt. | Uh, I'm here to, um... uh, make a deposit. |
Je viens dans un instant. | I'll be over in just a minute. Thanks. |
Je viens voir un ami. | Just calling on a friend of mine. |
Je viens de manger un falafel. | I just ate a falafel. |
Je viens de t'envoyer un courriel. | I just emailed you. |
Je viens d'avoir un nouveau téléphone. | I just got a new phone. |
Je viens de recevoir un paquet. | I have just received a package. |
Je viens d'essayer un nouveau vélo. | I just tried a new bike. |
Je viens d'arrêter un des clandestins. | But those stowaways, I just caught one of them in there. |
Je viens vous donner un tuyau. | I come to tip you off. |
Je viens d'arriver avec un cargo. | I just put in with the cargo. |
Je viens d'écrire un livre, Warren. | I just finished writing a book, Warren. |
Je viens te donner un tuyau. | I really came along to give you a tip. |
Je viens de faire un accouchement. | At Van Straten's farm I had a delivery. |
Je viens vous demander un conseil. | Mr. Brennan, I came to you for legal advice. |
Je viens, je viens. . . ou carrément NON ! | I'm coming, I'm coming . . . or blatantly, No! |
(je viens à toi) | I'm coming to you. |
Quelle est cette simplicité . Je viens, je viens! | What simpleness is this. I come, I come! |
Je viens de faire un mauvais rêve. | I just had a bad dream. |
Je viens de vous envoyer un courriel. | I just emailed you. |
Je viens de trouver un vieux journal. | I just found an old diary. |
Je viens d'avoir un appel de l'hôpital. | I just got a call from the hospital. |
Je viens de découvrir un nouveau groupe. | I just discovered a new band. |
Je viens de voir un hibou énorme. | I just saw a huge owl. |
Viens ... Je vais vous donner un chocolat | Come...I'll give you a chocolate |
Je viens juste d'avoir un (incompréhensible) okay? | I'm just getting a (undecipherable), okay? |
Je viens de découvrir un phénomène stupéfiant. | Just a moment ago, I discovered an amazing phenomenon. |
Viens ici, je te donnerai un sujet. | I'll give you an assignment. |
Je viens de prendre un gros risque. | Just playing a long shot. |
Je viens te souhaiter un joyeux Noël. | l came to wish you a Merry Christmas. |
Naturellement, je viens dans un moment pareil. | Naturally, I would come at a time like this. |
Viens, Rusty, je vais t'acheter un billet. | Come on, Rusty, I'll buy you a ticket. |
Je viens de faire un rêve horrible. | I just had the most horrible dream. |
Je viens de faire un dîner plantureux, installée à ma fenêtre. | I've just dined in state at my sittingroom window, |
Je viens de parler avec un ami à vous, M. Clinton. | I've just been talking to a friend of yours, Mr. Clinton. |
Je viens à ton secours ! | I'm coming to your rescue! |
Recherches associées : Je Viens Viens - Je Viens - Je Viens - Je Viens - Je Viens à Cela - Je Viens D'Amérique - Je Viens Pour - Je Viens Seulement - Je Viens Glacé - Je Viens D'acheter - Je Viens Récemment - Je Viens Inscrit - Je Viens Tard - Je Viens Maintenant