Traduction de "La technologie de mesure" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mesure - traduction : Mesuré - traduction : La technologie de mesure - traduction : La technologie de mesure - traduction : Mesure - traduction : Technologie - traduction : Mesuré - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Du siècle de la technologie, mais aussi de la mesure.
So far none of the institutions of the Community has been located in Greece.
Et tout ça va empirer à mesure que la technologie s'améliore.
And this will only get worse as technology improves.
Grâce à la technologie vous serez en mesure de visiter virtuellement beaucoup d'endroit cette journée là.
(Robin Hoagland) Thanks to technology, you'll still be able to visit virtually many ways that day.
Ne sommes nous pas en mesure, en cette ère de la technologie, d'appuyer sur deux boutons ?
Are we not in a position, in this technological day and age, to press two keys?
Un minimum de coordination est absolument nécessaire pour préserver les intérêts communautaires dans la mesurela technologie
A minimum of coordination in the Community interest is required since technology bypasses national regulatory systems.
Inventer la technologie qui fonctionne partout, et la faire résoudre le problème dans la mesure du possible.
Make a technology that can work anywhere, and make it solve as much of the problem as humanly possible.
La Commission n'est pas au bout de ses actions dans ce domaine dans la mesurela technologie évolue vite.
The Commission has not come to the end of its actions because technology moves quickly.
T2508 D0619 normalisation appareil de mesure, rapprochement des législations harmonisation des normes changement technologique, technologie
DOOOI T2248 T1373 D1380 reflation Community budget, EC Commission, enlargement of the Community, European social policy Community policy, EC Commission drug addiction, health education, narcotic, young person EC Commission
De plus, ces nations sont en mesure d apos assimiler et d apos exploiter plus utilement la technologie importée.
Furthermore, they are able to endogenize and gain more benefits from the imported technology.
À mesure que la technologie rend chaque crime individuel plus efficace, le pourcentage que nous tolérons diminue.
As technology makes each individual criminal more effective, the percentage we can tolerate decreases.
Cette mesure complique particulièrement la situation de la construction navale de haute technologie qui a toujours répondu, à juste titre, à la concurrence croissante en se concentrant justement sur des produits à la technologie plus complexe.
In particular this will impede the position of the high technology shipbuilding industry, which for very good reasons has responded to fiercening competition by concentrating especially on products representing more demanding technology.
Mais les expérimentations précises nécessaires à la mesure de la force forte peuvent être conçues et construites avec une technologie connue.
But the precision experiments required to measure the strong force can be designed and built with known technology.
Peu sont en mesure de décider aujourd'hui lequel, parmi des produits de haute technologie, est le meilleur.
Where we have specific environmental aspects in mind and farmers are prepared to adjust their prod uction and farming methods accordingly, replacing intensive with extensive production, we are prepared to take special measures, including financial ones.
A mesure que la technologie pro gresse, le public éprouve de plus en plus de difficultés à comprendre les réalités technologiques.
For this reason we are considering financial support for farm ing practices beneficial to the environment a measure advocated in the report itself.
152. 152 A mesure que la technologie des radars a progressé, le problème a pris une nouvelle dimension.
152. As radar technology has advanced, the problem has taken on a new dimension.
Tous les États membres de l'Union en profitent déjà au fur et à mesure du déploiement et de l'adoption de la technologie.
All Member States of the Union are already exploiting these benefits as they experience significant increases in deployment and take up.
Nous devrions être en mesure de promouvoir sans délai les mesures d'harmonisation qui répondent au développement de la technologie et du marché.
We should be able to promote without delay harmonisation measures which respond to technological and market developments.
4.4.1 Cette mesure pourrait être un des remèdes permettant de compléter l'éventail des entreprises de haute technologie de l'UE.
4.4.1 This focus could provide one way of addressing the gaps in the spectrum of EU high tech companies.
Eh bien grâce à notre technologie, le chirurgien est en mesure de dire immédiatement quels ganglions sont cancéreux.
Well with our technology, the surgeon is able to tell immediately which nodes have cancer.
Dans de nombreuses situations, c est une question de degré, et à mesure que la technologie perfectionne l investigation numérique, la force de dissuasion gagne en efficacité.
Many situations are matters of degree, and as technology improves the forensics of attribution, the strength of deterrence may increase.
Beaucoup d'attention a déjà été accordée à la première mesure  donner l'assurance de fournir du combustible et de la technologie nucléaires à des marché compétitifs.
Much attention is already being given to the first step, that is, to provide the assurance of supply of nuclear fuel and technology at competitive market prices.
Un minimum de coordination est absolument nécessaire pour préserver les intérêts communautaires dans la mesurela technologie court circuite les systèmes de réglementation nationaux.
The Arrangement, which had been renewed several times since its signing, expired on 31 December 1992.
Avant d'arrêter toute autre mesure spécifique, il faudrait d'abord mieux comprendre les tendances probables dans le domaine du marché et de la technologie.
Any other specific measure would first require more understanding of likely market and technology trends.
La technologie Smart Matching de MyHeritage, provient de la technologie de correspondance de Gencircles.
MyHeritage s Smart Matching technology, one of the most popular features on MyHeritage, originates from Gencircles matching technology.
Mais la technologie a évolué, c'est dans la nature même de la technologie.
But technology moved on, as technology is wont to do.
3.22 Le maintien des emplois, peut être dans une moindre mesure, nécessitera bien plus de coordination européenne dans les domaines de la technologie et de la production.
3.22 Employment, maybe on a smaller scale, will require far more European coordination in technology and production.
1.2 Dans l'Union européenne, la technologie de fabrication du ciment s'appuie dans une large mesure sur une méthode moderne de production, dite par voie sèche .
1.2 In the European Union, cement is primarily produced using modern dry method technology.
Nos États membres et nos régions passent d'une approche technologie pure aux solutions, en envisageant la façon dont la technologie peut accroître la qualité des services publics, augmenter la productivité et contribuer à des services davantage élaborés sur mesure.
Our Member States and regions are moving from a pure technology focus to solutions, looking at how technology can facilitate higher quality public services, higher productivity and better tailor made services.
La technologie est donc égoïste. La technologie est généreuse.
So, technology is selfish technology is generous.
Alors au fur et à mesure que le temps passe et que la technologie progresse, nous devrions devenir meilleurs à ce sujet.
We care about the 5,000 years or the 10,000 years or the 100,000 years when they are actually using some type of communications or some type of electromagnetic radiation that we can eventually detect once those things reach us.
Dans la mesure où cette technologie était mise en œuvre avec simplicité, il y aurait des emplois convenables pour tous en Europe.
In the Committee on the Rules of Procedure and Petitions we work on the principle that reports which come to this Chamber for debate should be capable of being adopted.
Technologie pour le développement IKS, incubateurs de technologie, programme de transfert de technologie, TIC
Management of trans boundary diseases Human Health research HIV AIDS, cancer research Nutrition research Biotechnology for health and food security
Je m'accroche à l'espoir que nous serons en mesure de résoudre ce conflit grâce à une sorte de technologie non encore inventée.
I hold out hope that we'll be able to reconcile this conflict with some sort of, some yet uninvented technology.
C'est de la technologie.
It's technology.
C'est de la technologie.
This is a little bit of technology.
Dans le même temps, la Chine héberge 68 des chauffe eaux solaires de toit de la planète, dans la mesure où il s agit d une technologie intelligente et bon marché.
Meanwhile, China has 68 of the world s solar water heaters on rooftops, because it is a smart and cheap technology.
la technologie de la fusion
fusion technology
Grâce à la technologie avancée de déminage et au savoir faire logistique de son pays, des spécialistes ont été en mesure d'être formés en peu de temps.
His country's advanced demining technology and logistic know how could serve to train specialists in a short time.
On parle de la technologie imitant la vie imitant la technologie, ou peut être l'inverse
I guess I'll move on, but suddenly a collective consciousness about what is blocked and censored where online. In fact, talk about technology imitating life imitating tech, or maybe it's the other way around.
De même, une étude de l Université d Oxford a révélé que 47  des catégories d emplois risquaient de disparaître dans la mesure où elles pourraient être automatisées grâce à la technologie.
Another study at Oxford University found that 47 of job categories are at high risk of ceasing to exist because they can be automated through technology.
Cela dépendra dans une large mesure de la coopération de la communauté internationale avec les pays africains dans les domaines du transfert de technologie et du renforcement des capacités.
That will depend to a great extent on the international community's cooperation with African countries in the areas of technology transfer and capacity building.
La technologie...
The technology...
Au fur et à mesure que la technologie évoluera, qu'on obtiendra des affichages complètement immersifs et autres, ce genre de choses ne fera que se développer.
As the technology evolves, as you get full immersive displays and whatnot, this sort of thing will only grow.
Pour commencer par la technologie, la technologie est une chose merveilleuse.
So starting from technology, technology is a wonderful thing.
Nous sommes cependant déçus que la MTD, c'est à dire la meilleure technologie disponible, ne soit pas reprise dans ce rapport, et nous sommes aussi très déçus qu'il n'y a pas eu de soutien en ce sens de la part des grands groupes, car nous aurions créé avec la meilleure technologie disponible une mesure d'incitation supplémentaire afin d'utiliser réellement cette technologie.
But we are disappointed that the principle of the best available technique is not incorporated into this report. We are also very disappointed that there is no support for it in the major groups it would have been a further incentive for businesses in fact to use the best available technique.

 

Recherches associées : La Technologie Sur Mesure - La Technologie - La Technologie De - La Mesure - Directeur De La Technologie - La Technologie De L'avenir - Domaine De La Technologie - Déploiement De La Technologie - Technologie De La Batterie - La Technologie De L'entreprise - La Technologie De Cryptage - évaluation De La Technologie - évaluation De La Technologie