Traduction de "Le Admirable Crichton" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Admirable - traduction : Le Admirable Crichton - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L 'Admirable Crichton.
That's right. The Admirable Crichton.
Crichton, non?
Crichton, isn't it?
Crichton. Oui.
Crichton.
Sarah Crichton Books.
Sarah Crichton Books New York.
Jacqueline épousa Lord Crichton, et le couple eut un fils, Kenneth.
Jacqueline married a British nobleman, Lord Crichton, and together they had a son, Kenneth Crichton.
Il est issu du roman de Michael Crichton L'Homme terminal .
The Terminal Man is a 1974 film directed by Mike Hodges, based on the 1972 novel of the same name by Michael Crichton.
admirable !
It's too gorgeous.
Admirable.
You were grand.
Admirable.
That's big of you.
Admirable !
Admirable.
Admirable sujet! s'écria le jésuite.
An admirable subject! cried the Jesuit.
Parole admirable!
An admirable speech!
Réussite admirable !
A complete success!
C'est admirable.
You don't find that admirable?
Mais je pense que c'est cet aspect social qui attira Michael Crichton.
But it is that social thing that I guess attracted Michael Crichton.
Le mariage est une chose admirable.
Marriage is a beautiful thing, and you
Oui, c'est admirable!
Isn't it a beauty?
Un camarade admirable.
A wonderful comrade.
Celuici est admirable.
This one's a pippin.
Un travail véritablement admirable.
It has in actual fact been admirable.
Votre cerveau est admirable.
You have a magnificent brain, Moriarty.
Combien admirable est le génie de notre pays!
How admirable is the genius of our country.
Une femme admirable, ma grandmère.
Fine old lady, my grandmother.
Il fera un admirable mari !
He'll make you an admirable husband.
Votre neveu a été admirable.
Your nephew has done most admirably, madame.
Pas vous ? Une qualité admirable !
It's an admirable quality.
Comme pilote, vous êtes admirable.
As an individual filer, you've been admirable.
Et le Sheikh Sayed l'a fait d'une manière admirable.
And Sheikh Sayed did that in a fairly good way.
Et le Sheikh Sayed l'a fait d'une manière admirable.
And Sheikh Zayed did that in a fairly good way.
Michael Crichton fut vraiment l'un des premiers à penser à ramener les dinosaures à la vie.
Michael Crichton really was one of the first people to talk about bringing dinosaurs back to life.
Le Liban est un pays admirable, le peuple libanais l'est aussi.
He is not the only one.
Elle n'en est pas moins admirable.
But no less admirable because of it.
Car l'amitié, c'est une chose admirable,
Friendship is all very well,
Ce sont mes convictions. C'est admirable.
It happens to be the way I believe.
J'ai connu Conenwood, un homme admirable.
I knew Conenwood, admirable man.
En revanche, le comte Norbert lui semblait admirable de tous points.
Comte Norbert, on the other hand, struck him as admirable in every respect.
Slumdog Millionaire fait ça de manière admirable.
Slumdog Millionaire does that admirably.
Admirable! répétèrent en choeur les jeunes gens.
Admirable! replied the young men in chorus.
Then she added with an admirable impudence
Puis elle ajouta avec une impudence admirable
C'est une chose admirable que ce gouvernement.
Oh, it is an admirable government, that is most certain!
Oui ! dis je, c'est un admirable spectacle.
Yes, I said, it's a wonderful sight!
C'est admirable de continuer à en témoigner.
But such an offering is not easy
N'aurait elle pas fait une reine admirable?
Would she not have made an admirable queen?
Tous deux ont effectué un travail admirable.
Both of them have done a first class job.
L'amour est une chose admirable, monsieur Gordon.
You see, love's a wonderful thing, Mr Gordon.

 

Recherches associées : Le Le - Le Temps Le Permet - Le Fait Le Mien - Le Temps Le Permet - Le Montre Le Graphique - Le Seigneur Le Sait - Le Montre Le Graphique - Le Vôtre, Le Nom - Le Bit Le Moins - Le Temps Le Permet - Le Temps Le Permet - Le Jour Le Jour - Le Temps Le Permet