Traduction de "Le courage de diriger" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Courage - traduction : Courage - traduction : Courage - traduction : Diriger - traduction : Courage - traduction : Courage - traduction : Courage - traduction : Courage - traduction : Le courage de diriger - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le courage c'est le courage des jeunes étudiants de la place de Tiananmen.
Courage is the courage of the young students in Tiananmen Square.
Apprendre à le diriger.
Learn to manage it.
Courage. Courage.
You must be brave.
Courage, courage.
Courage. Courage.
Le courage de créer
(The Courage to Create)
L'autonomie, la maîtrise et le but. L'autonomie est notre désir de s'auto diriger, de diriger nos propres vies.
Autonomy is our desire to be self directed, to direct our own lifes.
Le courage!
Courage?
Le courage!
Courage!
Le courage.
Courage!
Courage, Guy, courage.
Well, cheer up, Guy, cheer up.
Qui devrait diriger le FMI ?
Who Should Lead the IMF?
Qui devrait diriger le FMI ?
Who Should Lead the IMF?
Diriger
Direct
Courage les enfants! Courage!
Courage, men, courage.
Ayez le courage de partir.
Be brave enough to walk away.
Donnezmoi le courage de vivre.
Give me the strength to live.
Et le courage?
And the courage you promised Cowardly Lion?
L'autonomie le désir de diriger nos propres vies.
Autonomy the urge to direct our own lives.
L'aptitude à diriger livre des résultats. L'aptitude à diriger compte.
Not to look around and say not me, but to say, Yes, Me.
Du courage, Emma! du courage!
Courage, Emma! courage!
Oh, courage, mon vieux, courage.
Oh, well, cheer up, old man, cheer up.
Une femme pour diriger le pays ?
A woman to lead the country?
Pouvezvous me diriger vers le caniveau ?
Could you direct me to a culvert?
Diriger l'Inde?
Lead India?
Vous n'avez plus le courage d'assumer vos identités, plus le courage d'assumer votre passé.
Pearce grandparents, no more children.
Le courage de la mort ordinaire.
The courage of ordinary death.
Le courage a tellement de visages.
Courage is so many things.
Le courage c'est tellement de choses.
Courage is so many things.
Aie le courage de tes opinions,
stand up and be counted,
Vous avez le courage de rire ?
How can you laugh about it?
Le courage a de la valeur.
I've prized courage.
Aie le courage de me le dire.
But I need to know!
Je pense que la Commission doit cesser d'agir sans courage elle doit avoir le courage de réformer, le courage de dire que l'élargissement coûte de l'argent car il doit réussir.
The Commission, I believe, must stop acting in a feeble manner, and must have the courage to reform, and the courage to tell us that enlargement will cost money if it is to be a success.
Le Bangladesh a eu le privilège de diriger ce processus.
Bangladesh was privileged to steer that process.
Tom m'a dit de me diriger vers le nord.
Tom told me to head north.
Le Courage des convictions
The Courage of Convictions
Le droit au courage
The Right to Bravery
Le troisième est COURAGE.
The third is COURAGE.
4) Rechercher le courage
4) Seeking courage
Ayez en le courage !
Be bold enough to do it!
La dignité, le courage...
Dignity, courage...
Le courage s'en passe !
With enough courage you can do without a reputation.
Mais j'admire le courage.
I happen to admire courage.
Nous allons nous diriger vers le nord.
We're heading due north.
Vous allez m'apprendre à diriger le bateau ?
You'll teach me how to steer the boat, won't you?

 

Recherches associées : Le Courage - Eu Le Courage - Trouver Le Courage - Trouver Le Courage - Avoir Le Courage - Le Vrai Courage - Manque Le Courage