Traduction de "Londres par nuit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Londres - traduction : Nuit - traduction : Nuit - traduction : Nuit - traduction : Nuit - traduction : Londres par nuit - traduction : Nuit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'avion a décollé de Londres la nuit dernière.
The airplane took off for London last night.
Nous avons tout Londres et toute la nuit.
Where? Well, there's all London and the whole night.
Nous atteindrons Londres avant la tombée de la nuit.
We will reach London before dark.
Et c était la nuit qui précédait son départ pour Londres.
It was the night before he made his departure for London.
Eh bien, le coche de nuit rapportera la nouvelle à Londres.
Why, the night coach will carry the news to London.
On s'est marié la nuit dernière, lors de notre retour de Londres.
We were married last night, on our way back from London.
Finalement, depuis le 16 décembre 1999, il est marqué par un puissant laser vert qui, la nuit, brille vers le nord à travers Londres.
It was long marked by a brass strip in the courtyard, now upgraded to stainless steel, and, since 16 December 1999, has been marked by a powerful green laser shining north across the London night sky.
Un directeur général adjoint a été chargé de négocier à Londres, littéralement jour et nuit, avec les courtiers et les banquiers.
This obliges us as before to be rather cautions, for it is not clear how any attempts at mediation in the litigation would be interpreted.
Ce programme me surprit certes je me rappelais que Holmes avait annoncé la nuit précédente à Stapleton qu il regagnerait Londres le lendemain.
I was much astounded by this programme, though I remembered that Holmes had said to Stapleton on the night before that his visit would terminate next day.
Londres Genève Londres
Member, Selection Committee London Geneva London 293
Londres Washington Londres
Professor, University College, London Nairobi London 624
Londres Nairobi Londres
London, Special Adviser
Il vint à Londres par la Sibérie.
He came to London by way of Siberia.
Par rapport à Tokyo, Londres est petit.
Compared to Tokyo, London is small.
Londres serait encore éclairée par des torches.
London would still be lighted by linkboys.
Je vais revenir par nuit.
I'll come back by night.
Rocher de nuit par TigertComment
Night Rock by Tigert
Par une belle nuit étoilée
Underneath the beauty of the stars
Par une nuit tropicale typique
On a typical tropical night
Le Royaume Uni souffre du terrorisme depuis quelque 30 ans en effet, il y a encore eu un incident la nuit dernière à Londres.
The United Kingdom has suffered from terrorism for over 30 years.
Ultra révéla qu un raid aérien capital était prévu pour la nuit du 14 novembre 1940 et il indiqua trois cibles possibles incluant Londres et Coventry.
Ultra revealed that a major German air raid was planned for the night of 14 November 1940, and indicated three possible targets, including London and Coventry.
Il va à Londres une fois par mois.
He goes to London once a month.
Tout seul par une nuit froide.
All alone on a chilling night.
par la nuit quand elle survient!
The closing night,
par la nuit quand elle survient!
And by oath of the night when it turns back.
par la nuit quand elle survient!
by the night swarming,
par la nuit quand elle survient!
And by the night when it departeth,
par la nuit quand elle survient!
And by the night as it departs
par la nuit quand elle survient!
And by the night as it recedes.
par la nuit quand elle survient!
and by the night as it recedes,
par la nuit quand elle survient!
And the close of night,
par la nuit quand elle survient!
by the night as it approaches,
par la nuit quand elle survient!
by the night when it approaches
par la nuit quand elle survient!
And by the night as it closes in
par la nuit quand elle survient!
and sit during the day, or by the darkening night
par la nuit quand elle survient!
And the night when it departs,
par la nuit quand elle survient!
and the night that falls,
par la nuit quand elle survient!
And the Night as it dissipates
Par une nuit froide et sombre
On a cold and dark night
Partout dans Londres, des communautés ont constaté à leur réveil mardi matin une véritable vague de destructions après une nouvelle nuit d'émeutes et de pillages anarchiques.
Communities across London woke up to a wave of destruction on Tuesday morning, following another night of anarchic rioting and looting.
Ah! puisque vous en parlez, monsieur, oui, j'ai entendu quelque chose, mais, dans une nuit pareille, quand toutes les fripouilles de Londres sont dans le village...
Why, now that you mention it, sir, I did 'ear somethin' but on a night like this, when all these London blades are in the village
On l'avait enfermé dans le poste de Custom house, la douane de Liverpool, et il devait y passer la nuit en attendant son transfèrement à Londres.
He had been shut up in the Custom House, and he was to be transferred to London the next day.
Liquidités détenues localement par Ascension and Crown Agents (Londres)
Deposits 2 789 511 Cash held locally by Ascension and Crown Agents,
Publié par The Royal Collection, St. James s Palace, Londres .
Published by The Royal Collection, St. James's Palace, London ISBN 1 902163 36 2.
En 1950, Ray est envoyé à Londres par D.J.
In 1950, D.J.

 

Recherches associées : Londres La Nuit - Par Londres - Par Londres - Par Nuit - Par Nuit - Par Nuit - Coût Par Nuit - Tarif Par Nuit - Prix ​​par Nuit - Berlin Par Nuit - Euros Par Nuit - Nuit Nuit