Traduction de "Maître du donjon" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Donjon du Château de Montrichard. | Sites and monuments Château de Montrichard, a mediaeval castle. |
On t'attend en bas du donjon. | We'll be lurking on the drawbridge if you need us. |
Du donjon, il offre un panorama exceptionnel. | It offers an exceptional dungeon panorama. |
Flanqué du bastion de Sourdéac, avec une tour du donjon renforcée, le donjon sera parachevé par Vauban à partir de 1683. | Flanked by the bastion de Sourdéac, with one tower of the keep reinforced, the keep was completed by Vauban from 1683 onwards. |
Il avait été très impressionné par le jeu très imaginatif de Rob Kuntz en tant que joueur et le nomma co Maître de donjon de Faucongris. | He had been very impressed with Rob Kuntz's imaginative play as a player, and appointed Rob to be co Dungeon Master of Greyhawk. |
Chapitre XXXVII. Un donjon | CHAPTER 37 A Dungeon |
Les chrétiens, sur le chemin du donjon de l'arène. | The Christians, on their way to the arena dungeon. |
En turc, elle est appelée Zindan Kapısı (Porte du Donjon). | In Turkish it is known as Zindan Kapısı ( Dungeon Gate ). |
Les portes du donjon s ouvrirent de fort bonne heure le lendemain. | The doors of the dungeon were thrown open at a very early hour the next morning. |
Des visites séparées sont également disponibles du donjon et des remparts. | Separate tours are also available of the dungeon and the battlements. |
Pourquoi pas au donjon de l'arène ? | Why not to the arena dungeon? |
Vous devez vous plaire au donjon. | You must like the dungeons. |
Seuls le donjon et une partie du bastion du Dauphin sont encore visibles. | Only the tower and part of the Dauphin bastion are still visible. |
Un couloir secret relie la tour romane à la chapelle du donjon. | A secret corridor, hidden within the walls, links the Romanesque tower to the chapel of the keep. |
Le donjon d Étampes en est un échantillon. | The donjon keep of d'Etampes is a specimen of it. |
La tour Henri IV est l'ancien donjon. | It is the ancestral home of the Bourbon Busset family. |
On y accède par un large escalier ouvrant dans la cour du donjon. | It is reached by a wide staircase opening into the keep's courtyard. |
Un jeu d'action et d'aventure de type donjon | action adventure dungeon crawl game |
Cela a permis de conserver le donjon d'origine. | The city takes its name from that of the castle. |
Le donjon actuel date de cette époque là. | The 12 sided donjon dates from this time. |
En 1960, le donjon été reconstruit en béton. | In 1960, the castle keep was reconstructed using concrete. |
2007 marque aussi le début des travaux de restauration sur le donjon du Coudray. | In addition about of the ramparts were also restored as well as the Tour du Coudray. |
Une caractéristique particulière du château du Landskron est son donjon qui est une grande tour rectangulaire. | One of the main characteristics of the castle is its big rectangular tower or keep. |
Ce site est surnommé Le Donjon par les Bapalmois. | This site is nicknamed Le Donjon (The Dungeon) by the people of Bapaume. |
Remparts, donjon, maisons nobles et fortes sont bien conservés. | The ramparts, keep, noble houses, and fortified houses are well preserved. |
Un des plus importants mécanismes de défense du château est le labyrinthe menant au donjon. | One of the castle's most important defensive elements is the confusing maze of paths leading to the castle keep. |
La plus ancienne, médiévale, possède une margelle et se trouve dans la cour du donjon. | The castle also has a well which, at , is one of the deepest in Europe. |
La partie haute du donjon a disparu depuis l'époque où le site servait de carrière. | The higher part of the keep was removed when the site served as a quarry. |
Je suis maître du monde. Mais pas maître de moi. | The world is at my command... yet I can't command myself. |
On est capable de raser un donjon de end game. | With just a few of us, we can take down a 10 man dungeon. |
Vers 1175, ce château fut doté d'un donjon en pierre. | Stone was used to strengthen the castle in around 1175. |
Maître du monde | Master of world |
Maître du monde. | Master of the world. |
Abandon du maître | Master abort |
Maître du domaine | Domain master |
Entraînement du maître ? | Master training? |
Le donjon cylindrique de de diamètre est relativement rare en Alsace. | The cylindrical keep, 10 m in diameter, is comparatively rare in Alsace. |
C est sous l autorité des Lacy qu on construisit le magnifique donjon multilobé. | It was under the tenure of the de Lacys that the magnificent multilobate donjon was built. |
Le donjon puissant a dominé les autre tours de la ville. | The enormous castle tower loomed high above the rest of the town. |
Elle mourra demain au donjon de l'arène avec les autres chrétiens. | She goes to the arena dungeon to die with the rest of the Christians tomorrow. |
Il tue son maître et tente de violer la femme du maître. | He kills his master and tries to rape the master's wife. |
Abandon du maître reçu | Received master abort |
Ceci vient du maître. | This is from the master. |
Le maître... maître...! | The master... the master...! |
Seul le donjon a disparu, probablement détruit au cours de la construction de la partie ouest du château. | Only the dungeon has disappeared, probably destroyed during the construction of the castle's western section. |
Recherches associées : Simple Donjon - Alerte Donjon - Plat Donjon - Bâtiment Donjon - Gagner Donjon - Connexion Donjon - Aspect Donjon - Intéressante Donjon - Journal Donjon - Fiche Donjon - Donjon Relais - Relation Donjon - Espace Donjon - Course Donjon