Traduction de "Mettez vous d'abord" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

D'abord - traduction : Mettez - traduction : Vous - traduction :
Yo

D'abord - traduction : Mettez - traduction :
Mots clés : Turn Make Guys Please Help Take

  Exemples (Sources externes, non examinées)

D'abord vous insultez ses mains et le mettez en colère.
First, you insult his hands and make him mad.
Mettez vous debout !
Get on your feet.
Mettez vous debout.
Stand up.
Mettez vous à l'aise.
Make yourselves comfortable.
Mettez vous à l'aise.
At ease.
Mettez vous à l'aise.
Please make yourself comfortable.
Mettez vous à genoux.
Get on your knees.
Mettez vous à genoux !
Get on your knees.
Mettez vous à l'abri !
Take cover!
Mettez vous à l'aise.
Authority.
Mettez vous par deux.
Please get in pairs.
Vous mettez ça dessus.
Put this on top.
Mettez vous à l'aise.
Feel at home.
Mettez vous par paires.
Pair up.
Mettez vous à l'aise.
Put yourself at ease.
Vous mettez le paquet.
Tie a hook on that line and go fishing.
Vous nous mettez dehors.
You're forcing us out. What'll become of us?
Mettez ça derrière vous.
Take that behind you.
Pourquoi vous mettez vous en rang ?
What are you lining up for?
Asseyez vous ! Mettez vous à l'aise !
Sit comfortably.
Vous vous y mettez à plusieurs ?
But it's six against one.
Donc, vous mettez la virgule vous commencez ici et apres tous les trois numéro, vous mettez la virgule.
So, you put the comma you start over here and every third number you put the comma.
D'abord, vous prennez les deux rois, et les mettez, ensuite les deux tours, les deux fous, les quatre ors, et les quatre argents.
First you pick up two kings, and put them, and then the two rooks, and you put in the two bishops, and then four golds, and then the four silvers.
Mettez vous de côté, je vous prie !
Step aside, please.
vous! Vous mettez de l'eau partout!
Hey, you, will you stop dripping all over my floor?
Mettez vous tous au travail.
Get to work, everybody.
Mettez vous à ma place.
Put yourself in my place.
Mettez vous contre le mur !
Up against the wall!
Mettez vous simplement au travail !
Just get to work.
Mettez le où vous pouvez.
Put it where you can.
Mettez vous dans cette position.
Put yourself in this position.
Mettez vous vers le bas.
Put yourself down.
Puisque vous insistez... mettez ceci.
Since you want to leave... put this on.
Qu'estce que vous mettez dedans ?
What do you put in them?
Vous lui mettez un tuteur?
Will you be taking a tutor along with him?
Et puis vous mettez votre parachute de secours, et puis vous mettez votre sac à dos lourd.
And then you put on your reserve, and then you put on your heavy rucksack.
Je vous en prie, mettez vous à l'aise.
Please make yourself at home.
Pour quelle raison vous mettez vous en rang ?
What are you lining up for?
Mettez le où bon vous semble.
Place it wherever you like.
Ne vous mettez pas en colère !
Don't get angry!
Vous mettez ma patience à l'épreuve.
You're testing my patience.
Vous me mettez mal à l'aise.
You're embarrassing me.
Vous me mettez à la porte ?
Am I fired?
Mettez vous en doute ma loyauté ?
Are you questioning my loyalty?
Mettez vous à quatre pattes parterre !
Get down on all fours.

 

Recherches associées : Mettez-vous D'abord - Mettez-vous - Où Vous Mettez - Ne Vous Mettez - Efforts Que Vous Mettez - Mettez-vous En Avant - Mettez-vous à L'aise - Mettez-vous à L'aise - Vous Demander D'abord - Vous Venez D'abord - Vous Devez D'abord - Vous Devrez D'abord - Mais D'abord Vous