Traduction de "Nombreuses études" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nombreuses études - traduction : Nombreuses - traduction : études - traduction : études - traduction : études - traduction : études - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De nombreuses études ont prouvé que
Many research studies
Celle ci mène de nombreuses enquêtes et études sur le sujet.
The Commission is undertaking many investigations and inquiries.
Réalisation de nombreuses études portant sur la criminalité et les établissements pénitentiaires.
Conducted many studies in the field of crime and penal institutions.
G Auteur de plusieurs ouvrages et de nombreuses études historiques et politiques.
Q Author of several volumes and many historical political studies.
Elles sont plus nombreuses à faire des études de théologie et beaucoup plus nombreuses à avoir été ordonnées ces dernières années.
There is an increase in the number of women theological students and the number of women clergy has increased greatly in recent years.
Mais de nombreuses études scientifiques ont démontré que ces peurs étaient non fondées.
But numerous scientific studies showed that these fears were baseless.
Depuis, cependant, de nombreuses études ont exploré l association entre cannabis et désordre psychotique.
Since then, however, many studies have explored the association between cannabis use and psychotic illness.
De longues et minutieuses études ont apporté de nombreuses découvertes à leur sujet.
Long and careful studies have reported many new findings on them.
2.3 Les disparités régionales ainsi que leurs causes font l'objet de nombreuses études.
2.3 There have been many studies of regional disparities and their root causes.
2.5 Les disparités régionales ainsi que leurs causes font l'objet de nombreuses études.
2.5 There have been many studies of regional disparities and their root causes.
Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes.
The studies have validated the ECW measures and identified numerous good practices.
Depuis 1987, les femmes étaient plus nombreuses que les hommes à faire des études.
More women than men had enrolled since 1987.
5.13 Il existe de nombreuses études et analyses sur les développements urbains en Europe.
5.13 There are numerous studies and analyses on urban developments in Europe.
5.14 Il existe de nombreuses études et analyses sur les développements urbains en Europe.
5.14 There are numerous studies and analyses on urban developments in Europe.
6.1 Il existe de nombreuses études et enquêtes de suivi qui proposent des analyses.
6.1 Numerous analytical studies and follow up reports have been drawn up.
6.9 Il existe de nombreuses études et analyses sur les développements urbains en Europe.
6.9 There are numerous studies and analyses on urban developments in Europe.
De nombreuses études existent en effet, mais on ne fait pas particulièrement preuve d'efficacité.
It cannot be swallowed up by the admittedly large and to some degree technical problems of economic and financial policy.
Les jeunes filles sont bien plus nombreuses que les garçons à abandonner leurs études secondaires.
Secondary school dropout rates among adolescent girls are much higher than boys.
Ingelvac CircoFLEX a fait l objet de nombreuses études incluant des porcs de différentes races.
Ingelvac CircoFLEX has been studied in a number of trials involving pigs of various breeds.
En ce qui concerne le problème spécifique des vibrations, de nombreuses études ont été réalisées.
On the specific issue of vibration, there have been many different studies.
Les femmes qui commencent des études médicales sont plus nombreuses que les hommes, mais plus nombreuses aussi sont celles qui abandonnent en cours de route.
More women than men start out to study medicine but, again, more women than men drop off on the way.
Vous avez également mentionné d'éventuelles études il y a de nombreuses années déjà, des premières études ont été menées que nous avons transmises au Parlement.
You raised the idea of studies the first studies were made several years back, and we sent these to Parliament.
Lors des études cliniques conduites dans de nombreuses indications et sur un intervalle de doses très
with ribavirin in patients with chronic hepatitis C.
5.3 Nombreuses sont les études qui analysent les conséquences des migrations sur les pays en développement.
5.3 Many studies have been carried out on the effects of migrations on developing countries.
5.5 Nombreuses sont les études qui analysent les conséquences des migrations sur les pays en développement.
5.5 Many studies have been carried out on the effects of migrations on developing countries.
Certes, la préparation d'une opération intégrée de développement exige des études parfois longues, de nombreuses consultations.
We believe it is important before beginning the third phase to monitor the progress made, the usefulness of the results and the general implementation of the pro gramme, taking into account in particular the problems which have arisen in the programme up to that date.
De nombreuses études ont déjà été menées sur la question des enfants dans les conflits armés.
Numerous studies have already been conducted on children in conflict.
Le livre de Jeffrey Friedl's contient de nombreuses études à propos de l 'optimisation des expressions régulières.
Jeffrey Friedl 's book contains a lot of discussion about optimizing regular expressions for efficient performance.
De nombreuses études universitaires montrent que le taux de convergence tend à être d'environ 2 par an.
Many academic studies have found that the rate of convergence tends to be about 2 per year.
De nombreuses études sur le bien être subjectif des adultes ont été récemment menées dans le monde.
There have been many recent studies of the subjective well being of adults around the world. nbsp
23. Des études ont permis de déterminer les très nombreuses communautés culturelles autochtones qui coexistent aux Philippines.
23. Studies have identified the indigenous cultural communities abounding in the Philippines.
À ce jour, de nombreuses études ont été menées pour vérifier les effets bénéfiques supposés des suppléments antioxydants.
So far, many studies have been conducted to verify the supposed beneficial effects of antioxidant supplements.
Toutefois, sur la base des nombreuses études réalisées dans plusieurs pays, nous avons un aperçu général assez clair.
However, on the basis of many studies from various countries, the general picture is fairly clear.
De nombreuses études ont montré la relation directe entre la consommation de lutéine et la pigmentation de l'œil .
Various research studies have shown that a direct relationship exists between lutein intake and pigmentation in the eye.
Les femmes bédouines sont plus nombreuses que les hommes à faire des études en vue d'obtenir une licence.
More Bedouin women than men were studying for a bachelor's degree.
Depuis 1980, de nombreuses études cliniques sur le glucosamine ont été réalisées, de pertinence et de qualité variables.
Since 1980 many clinical studies of glucosamine have been performed, with varying scientific relevance and quality.
3.2 De nombreuses études soulignent l'opportunité économique pour les entreprises de rechercher un équilibre social avec leurs salariés.
3.2 There are numerous studies which emphasise that businesses see economic benefits from seeking social harmony with their workers.
Des études préparatoires pour des actions intégrées ont été réalisées dans de nombreuses zones, notamment au Royaume Uni.
Preparatory studies for integrated actions have been carried out in numerous areas, including notably several areas in the United Kingdom.
Depuis de nombreuses années, il est prouvé que les fibres d'amiante présentes dans l'atmosphère provoquent la silicose (asbestose) et de nombreuses études scientifiques ont démontré que cette substance est cancérigène.
It has been common knowledge for many years that asbestos fibres in the atmosphere are a cause of asbestosis and many scientific studies have shown that the substance in question is carcinogenic.
4.1 Les nombreuses études sociologiques réalisées dans différents états membres décèlent comme causes principales de l'endettement excessif les suivantes
4.1 The numerous sociological studies carried out in the various Member States have pinpointed the following causes of over indebtedness
4.1 Les nombreuses études sociologiques réalisées dans différents états membres décèlent comme causes principales de l'endettement excessif les suivantes
4.1 The numerous sociological studies carried out in the various Member States have pinpointed the following main causes of over indebtedness
Je constate que les études de faisabilité qui ont été annoncées ont été réalisées par de nombreuses institutions indépendantes.
I believe that the feasibility studies requested have already been carried out by a number of independent institutions.
De nombreuses études internationales montrent que plus la période de chômage persiste, plus il est difficile de retrouver un emploi.
Substantial international research shows that the longer one is unemployed, the harder it is to get a job.
Il existe de nombreuses études concernant l'efficacité (ou l'inefficacité) de l'une ou l'autre des statines sur un ou plusieurs paramètres.
As of 2010, a number of statins are on the market atorvastatin (Lipitor), fluvastatin (Lescol), lovastatin (Mevacor, Altocor), pitavastatin (Livalo), pravastatin (Pravachol), rosuvastatin (Crestor) and simvastatin (Zocor).
La révolte des paysans a fait l'objet de nombreuses études académiques et son interprétation a évoluée au cours du temps.
It was once seen as a defining moment in English history, but modern academics are less certain of its impact on subsequent social and economic history.

 

Recherches associées : De Nombreuses études - De Nombreuses études - Dans De Nombreuses études - De Nombreuses études De Cas - Nombreuses Activités - Nombreuses Coopération - Nombreuses Parties - Familles Nombreuses - Nombreuses Options