Traduction de "Nous vous entendons" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Vous - traduction :
Yo

Nous - traduction : Nous vous entendons - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous et moi nous entendons bien !
You and I just get along like this!
Entendons nous.
Let's agree.
Nous nous entendons bien.
We get on OK.
Nous nous entendons bien.
We get along splendidly.
Vous voyez, nous entendons beaucoup parler de transparence de nos jours.
You see, we hear a lot about transparency these days.
Entendons nous bien.
Now, don't get me wrong.
Entendons nous bien.
Let there be no misunderstanding about this.
Tout ce qui importe est que vous soyez ...(Zambien et nous nous entendons tous.
All that matters is that you are... (Zambian and we will all get along.
Nous nous entendons si bien.
We get along so well.
Nous ne nous entendons pas.
No, we don't get on at all.
Vous et moi, entendons encore des gens nous dire quand allez vous réformer la PAC? .
I have been extremely honoured and privileged to have served as President of Parliament during the past 30 months.
Entendons nous bien, Chaton !
Let's get along well, Chaton!
Nous entendons par 'stupidité'
Stupidity means
entendons nous intervenir ?
Where do we want to act?
Nous entendons d'autres choses.
We hear other things.
estce que nous nous entendons mal?
Unni, do we not get a long? dropping the honorifics
Nous entendons garder notre sangfroid.
It is our intention to keep cool.
Comment vous décrire à grands traits la méthode que nous entendons suivre à l'avenir?
Under no circumstances does the Commission claim to be in possession of the truth.
Elle et moi nous entendons habituellement.
She and I usually agree.
Elle et moi nous entendons d'ordinaire.
She and I usually agree.
Elle et moi nous entendons bien.
She and I get on well.
Nous entendons souvent parler français, ici.
We often hear French being spoken here.
Oui, nous entendons vos bonnes nouvelles.
Yeah, we hear your good news.
Nous entendons les tirs à répétition
We can hear repeated shootings
C'est ainsi que nous entendons agir.
This is how we intend to proceed.
Puissions nous dire, cher Antonio Coimbra Martins, que lorsque nous di sons Europe , nous entendons culture et que lorsque nous disons culture , nous entendons Europe .
The Commission intends to move forward on these three fronts under the umbrella of cultural policy.
Nous avons toujours vécu ensemble et nous nous entendons bien.
We understand each other very well after all this time.
Nous retenons seulement 25 de ce que nous entendons.
We retain just 25 percent of what we hear.
Je ne dirais pas que nous nous entendons pas.
I wouldn't say we don't. Still uses honorifics
Nous nous entendons vraiment bien et nous nous rendons souvent visite.
We really get on and often go to each other's place.
C'est donc ça que nous entendons par
So, that is what we mean by saying
Nous entendons être vigilants dans ce domaine.
We intend to be active in this area.
Et nous entendons les tirs à répétition
We can hear repeated shootings
Nous entendons parler d'eux tout le temps.
We hear about them all the time.
Entendons nous donc bien sur quelques faits.
So let us get some facts straight.
Nous entendons le faire au printemps prochain.
We shall probably deal with the matter for good early next year.
Madame la Commissaire, nous sommes partenaires et nous nous entendons bien !
We are your partners, Commissioner, and we shall get along just fine.
Sur ce propos, ma belle, nous ne nous entendons pas.
On that point, my beauty, we don't agree.
Nous entendons avoir une soirée tranquille, comme Jem Belcher et moi nous allons vous le montrer, si vous prétendez nous faire voir de vos tours de Whitechapel.
We're going to have a peaceful evening, as Jem Belcher and I will show you if you get up to any of your Whitechapel games.
Peut être que nous entendons par réel c'est
Maybe what we mean by real is,
Nous entendons généralement parler de stress post traumatique.
We usually hear about post traumatic stress disorder.
ainsi, nous entendons un peu mieux cette fois
well, we'll get along a bit better this time
Nous avons des armes pour nous défendre, et nous entendons le faire.
We have arms to defend ourselves, and we mean to do it.
Nous entendons poursuivre les discussions en ce sens avec vous même et votre Représentant spécial, M. Sukehiro Hasegawa.
We look forward to continuing discussions with you and your Special Representative, Sukehiro Hasegawa, in this direction.
Quand nous parlons, nous entendons le son de notre propre voix.
When we speak, we hear the sound of our own voice.

 

Recherches associées : Nous Entendons - Nous Nous Entendons - Que Nous Entendons - Nous Entendons Dire Que - Ce Que Nous Entendons - à Moins Que Nous Entendons - Nous Vous Connecter - Nous Vous Décernons - Nous Vous Souhaitons - Nous Vous Rencontrons - Nous Vous Faisons - Nous Vous Présentons - Nous Vous Répondrons - Nous Vous Rappelons