Traduction de "que nous entendons" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Que nous entendons - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
estce que nous nous entendons mal? | Unni, do we not get a long? dropping the honorifics |
C'est ainsi que nous entendons agir. | This is how we intend to proceed. |
Entendons nous. | Let's agree. |
Puissions nous dire, cher Antonio Coimbra Martins, que lorsque nous di sons Europe , nous entendons culture et que lorsque nous disons culture , nous entendons Europe . | The Commission intends to move forward on these three fronts under the umbrella of cultural policy. |
C'est donc ça que nous entendons par | So, that is what we mean by saying |
Nous retenons seulement 25 de ce que nous entendons. | We retain just 25 percent of what we hear. |
Je ne dirais pas que nous nous entendons pas. | I wouldn't say we don't. Still uses honorifics |
Nous nous entendons bien. | We get on OK. |
Nous nous entendons bien. | We get along splendidly. |
Entendons nous bien. | Now, don't get me wrong. |
Entendons nous bien. | Let there be no misunderstanding about this. |
Peut être que nous entendons par réel c'est | Maybe what we mean by real is, |
Nous nous entendons si bien. | We get along so well. |
Nous ne nous entendons pas. | No, we don't get on at all. |
Nous souhaitons être très clair quant à ce que nous entendons. | But you have already imposed the ban. |
Entendons nous bien, Chaton ! | Let's get along well, Chaton! |
Nous entendons par 'stupidité' | Stupidity means |
Où entendons nous intervenir ? | Where do we want to act? |
Nous entendons d'autres choses. | We hear other things. |
Mais les solutions que nous entendons apporter sont différentes. | But we have different solutions. |
C est là ce que nous entendons garantir à l avenir. | That is what we intend to ensure in future. |
Nous entendons, nous Européens, faire ce que nous pouvons pour décrisper les tensions. | If we do not accept it, what is to be our answer? |
Nous entendons garder notre sangfroid. | It is our intention to keep cool. |
En dépit des remarques souvent ironiques que nous entendons parfois | Europe cannot and will not be able to ignore a general attack on the foundations of free world trade. |
Nous en entendons parler depuis des années, de même que, depuis des années, nous entendons beaucoup parler du marché unique de l' Union européenne. | This is something we have been hearing about for years, just as we have heard a great deal about the single market in the European Union for years. |
Ce que nous voyons, ce que nous entendons, ce que nous sentons, ce que nous pensons, sont des nourritures. | What we feel, we think, is food. |
Nous ne devons pas voir la politique derrière tout ce que nous entendons. | We shouldn't be looking for a hidden political motive behind everything. |
Il nous faut des orientations claires concernant la voie que nous entendons suivre. | The boost that it will give to technological develop ment in the United States is probably being under estimated. |
Nous endossons une immense responsabilité, dès lors que nous entendons réglementer cette matière, | They therefore say that, as long as nothing happens, there is no danger. These people have tried to explain to you that the amendments pro |
Nous avons besoin de définir clairement ce que nous entendons par assurance complémentaire. | We need to define what we mean by the concept of supplementary insurance. |
Nous devons définir avec exactitude et précision ce que nous entendons par terrorisme. | We must define exactly and precisely what we mean by terrorism. |
L apos quot AUTODETERMINATION quot TELLE QUE NOUS L apos ENTENDONS | WHAT WE MEAN BY quot SELF DETERMINATION quot |
Nous nous bornons à peu de choses, mais nous entendons que ce peu soit respecté. | In this case Parliament would be in an absurd position. |
Elle et moi nous entendons habituellement. | She and I usually agree. |
Elle et moi nous entendons d'ordinaire. | She and I usually agree. |
Elle et moi nous entendons bien. | She and I get on well. |
Nous entendons souvent parler français, ici. | We often hear French being spoken here. |
Oui, nous entendons vos bonnes nouvelles. | Yeah, we hear your good news. |
Nous entendons les tirs à répétition | We can hear repeated shootings |
Vous et moi nous entendons bien ! | You and I just get along like this! |
Tout ce qui importe est que vous soyez ...(Zambien et nous nous entendons tous. | All that matters is that you are... (Zambian and we will all get along. |
Nous avons toujours vécu ensemble et nous nous entendons bien. | We understand each other very well after all this time. |
Combien de fois entendons nous que les gens ne s'en soucient pas? | How often do we hear that people just don't care? |
Nous nous entendons vraiment bien et nous nous rendons souvent visite. | We really get on and often go to each other's place. |
Nous entendons être vigilants dans ce domaine. | We intend to be active in this area. |
Recherches associées : Nous Entendons - Nous Entendons Dire Que - Ce Que Nous Entendons - Nous Nous Entendons - à Moins Que Nous Entendons - Nous Vous Entendons - Que Nous - Que Nous - Que Nous - Que Nous - Que Nous Nous Concentrons - Nous Nous Engageons Que - Nous Nous Félicitons Que - Que Nous Nous Préparons