Traduction de "Pas d'autre choix" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Choix - traduction : Choix - traduction : Pas d'autre choix - traduction : Choix - traduction : D'autre - traduction :
Mots clés : Choices Choice Choose Made Much

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je n'avais pas d'autre choix.
I had no other choice.
Nous n'avons pas d'autre choix.
We have no other choice.
Nous n'avons pas d'autre choix.
We don't have a second choice.
Nous n'avons pas d'autre choix.
We have no other option.
Tu n'as pas d'autre choix.
You have no other choice.
Nous n'avons pas d'autre choix.
We have no choice.
Il n'y a pas d'autre choix.
There is no other choice.
Il n'y a pas d'autre choix.
There's no other choice.
Je ne vois pas d'autre choix.
I don't see any other choice.
Vous ne disposez pas d'autre choix.
You have no other choice.
Je ne dispose pas d'autre choix.
I have no other choice.
Il n'a pas eu d'autre choix.
He didn't have another choice.
Il n'y a pas d'autre choix.
There is no other option.
Le public n'a pas d'autre choix que d'avancer.
Public has no choice but to move forward.
Nous n'avons pas d'autre choix que celui d'espérer.
There is no choice but to be hopeful.
Tom n'a pas d'autre choix que de rester
Tom has no choice but to stay.
Je n'avais pas d'autre choix. Vous pouvez disposer.
I had no choice.
Je dois bouger, je n'ai pas d'autre choix.
Keep moving, that's all that's left for me.
Ces enfants n'ont pas d'autre choix que de travailler.
These children have no choice but to work.
Nous n'avons pas d'autre choix que d'accepter cette réalité.
We have no choice but to embrace that reality.
La conscience n'a pas d'autre choix que d'être conscience.
Awareness is choicelessly awareness.
Pour l'instant, je n'ai pas d'autre choix que de
It starts with the inspection system and ends, maybe with a criminal conviction.
Pas d'autre choix que de voir la vieille garde prétorienne
No choice but for the old praetorian guard
Les pirates n'avaient pas d'autre choix que de se rendre.
The pirates had no choice but to surrender.
Nous n'avons pas d'autre choix que de faire comme ça.
We have no choice but to do so.
Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.
He had no choice but to run away.
Nous n'avons pas d'autre choix qu'une décarbonisation radicale et urgente.
We have no choice other than deep and urgent decarbonization.
Je marcherai jusqu'à toi si je n'ai pas d'autre choix
I'd walk to you if I had no other way
Il n'a pas d'autre choix que de biens se comporter.
It has no choice but to behave.
Nous n'avons pas d'autre choix que de les laisser entrer.
No, I'm afraid we shall have to let them in.
Je n'avais pas d'autre choix que de faire ce qu'il demandait.
I had no choice but to do what he asked.
Tom n'a pas eu d'autre choix que de quitter son travail.
Tom had no choice but to quit his job.
Il n'avait guère d'autre choix.
He had little choice.
N'y a t il pas d'autre choix que ce que vous proposez ?
Is there no alternative to what you propose?
N'y a t il pas d'autre choix que ce que tu proposes ?
Is there no alternative to what you propose?
Il n'a pas d'autre choix que d'accepter les ordres de son patron.
He cannot help accepting his boss's order.
Tom n'eut pas d'autre choix que d'aider Mary à nettoyer le garage.
Tom had no other choice but to help Mary clean out the garage.
Je vais vraiment cela donner à l'accusation.Il me laisse pas d'autre choix.
I'll really give this to the prosecution. He leaves me with no choice.
Tous les États membres doivent prendre conscience qu'ils n'ont pas d'autre choix.
All Member States must realise that there is no other option.
La procédure et le calendrier ne nous laissent pratiquement pas d'autre choix.
The procedures and deadlines leave us, in practical terms, no other choice.
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent.
I have no choice but to eat what they serve me.
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'elles me servent.
I have no choice but to eat what they serve me.
Afin d'éviter le chaos, l'Allemagne n'a pas d'autre choix que d'imposer des restrictions.
In order to avert chaos, Germany has no choice but to impose restrictions.
Je n'ai pas d'autre choix que de vous livrer au procureur du roi.
Then I have no alternative but to hand you over to the king's prosecutor.
Je n'avais d'autre choix que de rester.
I had no choice but to stay.

 

Recherches associées : D'autre Choix - Pas D'autre Choix Que - Pas D'autre Choix Que - Pas D'autre Choix Que - D'autre Choix Que - Pas D'autre Chemin - Pas D'autre Chance - Pas D'autre Endroit - Pas De Choix - Pas De Choix - Pas Le Choix - Choix Choix - Quand D'autre