Traduction de "Pas d'autre choix" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Choix - traduction : Choix - traduction : Pas d'autre choix - traduction : Choix - traduction : D'autre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je n'avais pas d'autre choix. | I had no other choice. |
Nous n'avons pas d'autre choix. | We have no other choice. |
Nous n'avons pas d'autre choix. | We don't have a second choice. |
Nous n'avons pas d'autre choix. | We have no other option. |
Tu n'as pas d'autre choix. | You have no other choice. |
Nous n'avons pas d'autre choix. | We have no choice. |
Il n'y a pas d'autre choix. | There is no other choice. |
Il n'y a pas d'autre choix. | There's no other choice. |
Je ne vois pas d'autre choix. | I don't see any other choice. |
Vous ne disposez pas d'autre choix. | You have no other choice. |
Je ne dispose pas d'autre choix. | I have no other choice. |
Il n'a pas eu d'autre choix. | He didn't have another choice. |
Il n'y a pas d'autre choix. | There is no other option. |
Le public n'a pas d'autre choix que d'avancer. | Public has no choice but to move forward. |
Nous n'avons pas d'autre choix que celui d'espérer. | There is no choice but to be hopeful. |
Tom n'a pas d'autre choix que de rester | Tom has no choice but to stay. |
Je n'avais pas d'autre choix. Vous pouvez disposer. | I had no choice. |
Je dois bouger, je n'ai pas d'autre choix. | Keep moving, that's all that's left for me. |
Ces enfants n'ont pas d'autre choix que de travailler. | These children have no choice but to work. |
Nous n'avons pas d'autre choix que d'accepter cette réalité. | We have no choice but to embrace that reality. |
La conscience n'a pas d'autre choix que d'être conscience. | Awareness is choicelessly awareness. |
Pour l'instant, je n'ai pas d'autre choix que de | It starts with the inspection system and ends, maybe with a criminal conviction. |
Pas d'autre choix que de voir la vieille garde prétorienne | No choice but for the old praetorian guard |
Les pirates n'avaient pas d'autre choix que de se rendre. | The pirates had no choice but to surrender. |
Nous n'avons pas d'autre choix que de faire comme ça. | We have no choice but to do so. |
Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant. | He had no choice but to run away. |
Nous n'avons pas d'autre choix qu'une décarbonisation radicale et urgente. | We have no choice other than deep and urgent decarbonization. |
Je marcherai jusqu'à toi si je n'ai pas d'autre choix | I'd walk to you if I had no other way |
Il n'a pas d'autre choix que de biens se comporter. | It has no choice but to behave. |
Nous n'avons pas d'autre choix que de les laisser entrer. | No, I'm afraid we shall have to let them in. |
Je n'avais pas d'autre choix que de faire ce qu'il demandait. | I had no choice but to do what he asked. |
Tom n'a pas eu d'autre choix que de quitter son travail. | Tom had no choice but to quit his job. |
Il n'avait guère d'autre choix. | He had little choice. |
N'y a t il pas d'autre choix que ce que vous proposez ? | Is there no alternative to what you propose? |
N'y a t il pas d'autre choix que ce que tu proposes ? | Is there no alternative to what you propose? |
Il n'a pas d'autre choix que d'accepter les ordres de son patron. | He cannot help accepting his boss's order. |
Tom n'eut pas d'autre choix que d'aider Mary à nettoyer le garage. | Tom had no other choice but to help Mary clean out the garage. |
Je vais vraiment cela donner à l'accusation.Il me laisse pas d'autre choix. | I'll really give this to the prosecution. He leaves me with no choice. |
Tous les États membres doivent prendre conscience qu'ils n'ont pas d'autre choix. | All Member States must realise that there is no other option. |
La procédure et le calendrier ne nous laissent pratiquement pas d'autre choix. | The procedures and deadlines leave us, in practical terms, no other choice. |
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent. | I have no choice but to eat what they serve me. |
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'elles me servent. | I have no choice but to eat what they serve me. |
Afin d'éviter le chaos, l'Allemagne n'a pas d'autre choix que d'imposer des restrictions. | In order to avert chaos, Germany has no choice but to impose restrictions. |
Je n'ai pas d'autre choix que de vous livrer au procureur du roi. | Then I have no alternative but to hand you over to the king's prosecutor. |
Je n'avais d'autre choix que de rester. | I had no choice but to stay. |
Recherches associées : D'autre Choix - Pas D'autre Choix Que - Pas D'autre Choix Que - Pas D'autre Choix Que - D'autre Choix Que - Pas D'autre Chemin - Pas D'autre Chance - Pas D'autre Endroit - Pas De Choix - Pas De Choix - Pas Le Choix - Choix Choix - Quand D'autre