Traduction de "Personne déplacée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Personne - traduction : Personne - traduction : Déplacée - traduction : Personne - traduction : Personne déplacée - traduction : Personne - traduction : Déplacée - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et je suis un PDI, une Personne Déplacée à l'Intérieur, originaire de Swat. | And I'm an IDP, an internally displaced person, from Swat. |
Mais il ne faut pas oublier une chose toute situation de personne déplacée, de personne réfugiée est une situation de détresse. | One might imagine that the ACP EEC Joint Assembly was an elected assembly. It is not. |
Tout réfugié et toute personne déplacée aura, sur le territoire des Parties, librement accès aux tribunaux. | Every refugee and person subjected to forced resettlement shall have the right of free access to courts in the territories of the Parties. |
Faris Karim sur Teeth Maestro s'est entretenu avec une personne déplacée pour en avoir le coeur net | Faris Karim at Teeth Maestro took an interview with a displaced person to get the insight |
Quand avez vous écouté pour la dernière fois une personne déplacée et saisi les effets du déplacement ? | When did you last listen to a displaced person and grasp the impact of displacement? |
Je suis devenue une personne déplacée à l'intérieur de mon propre pays alors que j'avais seulement 13 ans. | I became an Internally Displaced Person (IDP) when I was just 13 years old. |
Population déplacée | Displaced persons |
Masse corporelle déplacée | Displayed height |
Masse corporelle déplacée | Displaced body weight |
Cuba Une remarque déplacée | Cuba Off Colour Remark in Red Light District Global Voices |
Conflit et population déplacée | Civil disturbances and displaced persons |
Saesneg sur Rozanama Bach dépeint les épreuves qu'ont dù subir ces personnes, dans un billet intitulé 'Souriez, vous êtes une personne déplacée' | Saesneg at Rozanama Bach paints the ordeals these people had to live through on a post titled 'Smile, you are an IDP' |
L'expression de chagrin d'Exiled in Libya en tant que personne déplacée constitue un exemple de premier ordre des problèmes qui restent à résoudre | Exiled in Libya's sorrowful rendering of his her experience as a displaced person is a prime example of unresolved issues |
Scolarisation de la population déplacée. | Educational assistance for displaced people. |
Vous trouvez ma question déplacée? | Perhaps it's impertinent of me to ask you. |
Le droit à la protection internationale ne peut être refusé uniquement parce qu apos une personne déplacée n apos a pas passé de frontières. | The right of international protection should not be denied simply because a displaced person had not crossed a national border. |
Afrique du sud une publicité déplacée | South Africa Don't get drunk, black men will rape you! Global Voices |
Je trouvai sa suggestion parfaitement déplacée. | This seemed to me most unreasonable. |
Ensuite je me suis déplacée ailleurs. | Then I went somewhere else. |
Les parties au conflit reconnaissent le droit de toute personne déplacée ou réfugiée de rentrer librement chez elle dans des conditions de sécurité et de dignité. | The parties to the conflict recognize the right of every displaced person refugee to return to his her home of his her free will, in security and dignity. |
Mais une telle critique est parfaitement déplacée. | But such criticism is largely misplaced. |
Ma question est, pourquoi cette colère déplacée ? | My question is, why the misplaced anger? |
La population déplacée demandait de meilleures compensations. | The resettled population has been protesting for greater compensation. |
Cette phrase déplacée avait tué la conversation. | That off color sentence was real conversation stopper. |
L union monétaire une ambition déplacée de l Afrique | Africa s Misplaced Monetary Ambitions |
L union monétaire une ambition déplacée de l Afrique | Africa s Misplaced Monetary Ambitions |
La capitale est alors déplacée à Ulundi. | The capital was moved from Nongoma to Ulundi in 1980. |
C'est pourquoi notre fermeté peut paraître déplacée. | So saying it as clearly as we do here may sound wrong. |
Cette attitude est tout à fait déplacée ! | That is completely inappropriate! |
Je trouve cette attitude quelque peu déplacée. | It is somewhat inappropriate, in my opinion. |
personne déplacée , toute personne autorisée à séjourner sur le territoire d'un Etat membre au titre de la protection temporaire ou de formes subsidiaires de protection conformément aux obligations internationales et aux législations nationales des Etats membres | displaced persons means persons granted permission to stay in a Member State under temporary protection, or under subsidiary forms of protection in accordance with Member States' international obligations and national law |
Registre unique de la population déplacée. Bogota, 2003. | Social Solidarity Network, Registro Único de Población Desplazada (Bogotá, 2003). |
Notre attention s apos est déplacée en conséquence. | The focus of our attention is changing accordingly. |
En 1837, elle est déplacée à Ann Arbor. | The university moved to Ann Arbor in 1837 onto of what is now known as Central Campus. |
La seule personne de ma famille avec laquelle j'ai des contacts est ma soeur, qui a dû être déplacée pour des raisons de sécurité dues à ma situation. | The only person left in my family that I am in touch with is my sister, who was forced to be displaced for security reasons related to me. |
La dernière table fut déplacée sans que rien arrivât. | The last desk was moved without anything happening. |
Une politique d'apaisement est déplacée, en une telle occurrence. | They cannot be dealt with by a policy of appeasement. |
J' espère que ma question n' était pas déplacée. | I hope this question was not an improper one at this time. |
Deuxième nouveauté, c'est la guerre budgétaire qui s'est déplacée. | The second new feature is the shift in the battleground the budget war is waged on. |
les demandeurs d'asile , compris comme tout ressortissant d'un pays tiers ou tout apatride ayant demandé le statut de réfugié ou de personne déplacée au sens des paragraphes 1 et 2 | 'asylum seekers' meaning any third country nationals or stateless persons who have applied to be given the status of a refugee or displaced person, as defined under 1) and 2) above |
La nourriture a été déplacée d ans un nouvel emplacement. | The forage has been displaced to a new position. |
La complaisance déplacée de l Amérique à l égard de son déficit | America s Misplaced Deficit Complacency |
déplacée, en parcourant un répertoire parent dans la même arborescence. | Moved, by browsing for a different parent folder in the same tree. |
C'est quoi le volume total de l'eau que j'ai déplacée? | How much total water did I displace? |
Une troisième locomotive déplacée à Boucherville n'a pas été nécessaire. | A third locomotive was moved to Boucherville, but never actually put to use. |
Recherches associées : Fracture Déplacée - Modificateur Déplacée - énergie Déplacée - Position Déplacée - Fourniture Déplacée - Masse Déplacée - Est Déplacée - Population Déplacée - Mécaniquement Déplacée - Position Déplacée - A été Déplacée - Peut être Déplacée