Traduction de "Point clair" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Clair - traduction : Point - traduction :
Dot

Point - traduction : Point - traduction : Point - traduction : Point - traduction : Point clair - traduction : Clair - traduction : Clair - traduction : Point clair - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce point est très clair.
That much is very clear.
Vous devez donc être au clair sur ce point, clair et honnête.
Then you must be clear about it. Honestly clear about it.
Ce point doit être très clair.
Do we pay sufficient attention to the least favoured regions?
J'aimerais que ce point soit clair.
This is an issue I wish to see clarified.
Notre point de vue est clair.
Our view is clear.
Permettezmoi d'être très clair sur ce point.
I am choosing my words carefully.
Je suis très clair sur ce point.
I am quite clear about that in my mind.
Je veux être clair sur ce point.
I want to be clear on this.
Je veux être clair, un point c'est tout.
I just want to be clear.
C'est un point très clair et très précis.
That is very clear and very precise.
Ce rapport est très clair sur ce point.
This report is quite clear on that point.
Sur ce point, je veux être parfaitement clair.
I wish to make myself perfectly clear on this point.
C'est un point qui doit être très clair.
That is a point we should be making quite clearly.
Je serai très clair sur un point particulier.
I would be very clear on one particular matter.
Nous devrions également voir clair sur ce point.
We must be clear about that.
Un point doit être clair dès à présent.
One thing must be clear from now on.
Je voudrais être très clair sur ce point.
I want to be very clear on this point.
Concrètement, le point de départ en est clair.
The task in hand is clear indeed.
Je voudrais être très clair sur ce point.
That is something I want to make absolutely clear.
L'objectif est clair, nous sommes d'accord sur ce point.
The goal, on which we are all agreed, is clear.
Je tiens à être très clair sur un point.
I would like to make one thing absolutely clear.
Son point de vue là dessus a été très clair.
His point of view on this was very clear.
Mon point de vue sur la question est très clair.
My view is quite clear on that.
Je veux que ce point soit tout à fait clair.
I want to make this point absolutely clear.
Nous estimons que notre amendement est clair sur ce point.
We believe that our amendment is clearer on this point.
Je veux être tout à fait clair sur ce point.
I want to make this point even clearer.
En clair, à quel point nous nourrissons nous de nos souvenirs?
I mean, how much do we consume our memories?
Je puis être très clair sur ce point, Monsieur le Rapporteur.
I can be quite clear about this, Mr Nisticò.
J'aurais préféré que le rapport soit plus clair sur ce point.
I should have liked to have seen the report be clearer on this point.
Ce point est clair et nous devons progresser à cet égard.
That is clear, and that is the direction in which we must move.
Je tiens à ce que ce point soit clair dès à présent.
Not only did the Council fail to do it, but it even put in a little footnote admitting that it had failed to do it.
Je propose cette procédure pour que ce point soit enfin très clair.
I suggest we do that to make sure that finally we get that point clear.
À cet égard, notre point de vue à la Commission est clair.
In this regard, our point of view in the Commission is clear.
Que le point de vue de mon groupe concernant cette problématique soit clair.
Let me make the position of my group on this matter quite clear.
Je pense que, sur ce point, le Livre blanc n'est pas assez clair.
I believe that the White Paper is not clear enough about this.
J'estime donc et je veux être très clair sur ce point qu'il est injuste de condamner le point de vue allemand.
I therefore think it is unfair to condemn the German attitude.
Il me semble que le point essentiel est que nous ayons voté un budget clair.
Let us Europeans prove that we are not amongst their number!
Si vous restez insatisfait, j'espère que ce point pourra être tiré au clair à l'avenir.
It is not surprising that perhaps we were not as successful as we should have been at the GATT meeting in Mon treal.
Je n'accepte donc plus de discussions sur ce point, car notre Règle ment est clair.
We have seen two moves today by the right wing of this Parliament to block and stop a report which affects more than 51 of our colleagues and citizens throughout the EEC. That is what the right wing has done.
Il faut que, de ce point de vue, le rôle de chacun soit bien clair.
From this point of view it is important that the role of each party should be clear.
Il faut envoyer un message clair et de la plus grande fermeté sur ce point.
We must send a very strong and clear message in this regard.
Saddam Hussein est le coupable, il faut que cela soit clair, un point c'est tout !
We must be clear that the villain of this piece is Saddam Hussein full stop!
Il est clair que ce n'est pas le meilleur moment, ni du point de vue politique, ni du point de vue économique.
It is clear that this is not the best of times, in both political and economic terms.
Et soyons clair, ce point n'est pas une décimale mais il s'écrit un peu plus haut.
And this dot, I want to be very clear, This is not a decimal This is just written a little bit higher
Ce point doit être clair pour toutes les parties concernées dès l'amorce du processus de développement.
All parties must be clear about this right from the start of the development process.

 

Recherches associées : Parfaitement Clair - Plan Clair - Mandat Clair - Design Clair - Objectif Clair - Objectif Clair - Rouge Clair - Très Clair - Compte Clair - Bureau Clair