Traduction de "Privilège avocat client" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avocat - traduction : Avocat - traduction : Avocat - traduction : Avocat - traduction : Avocat - traduction : Client - traduction : Client - traduction : Client - traduction : Client - traduction : Avocat - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je ne souhaiterai à personne de devenir client d'un tel avocat. | I would not wish it upon anyone to become a client of such a lawyer. |
Un bon avocat remuerait ciel et terre pour défendre son client. | A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. |
J'ai eu le grand privilège, quand j'étais un jeune avocat, de rencontrer Rosa Parks. | I had the great privilege, when I was a young lawyer, of meeting Rosa Parks. |
La mission d'un avocat est de prouver que son client est innocent. | The lawyer's job is to prove that her client is innocent. |
Or, selon son avocat, l'affaire n'est probablement pas finie et son client fera appel. | According to his lawyer, the case has probably not reached its end and his client will appeal. |
Mais cela est allé bien au delà des limites ordinaires d'une relation entre un avocat et son client. | But this went way beyond the ordinary confines of a lawyer client relationship. |
Après l apos expulsion, l apos avocat de la personne expulsée peut faire appel, sans communication possible avec son client. | After the deportation, the deportee apos s lawyer can appeal, without communicating with the deportee. |
Or, cela ne cadre pas avec l' indépendance de la profession et le principe de confidentialité entre le client et l' avocat. | This violates professional independence and the principle of confidentiality between client and counsel. |
Il n'est pas dans l'intérêt d'un avocat que son client change son témoignage, même si celui ci a été obtenu sous la torture. | A defendant s changing his testimony, even if the prior confession was in fact the result of torture, is not in the self interest of his attorney. |
Selon son avocat, Me Lucien Simon, son client n'a jamais fait autre chose que de faire fonctionner les décharges qu'il avait à gérer. | According to his attorney, Me Lucien Simon, his client never did anything other than perform his duties. |
Dans le livre, Mitch reconnaît lui même qu'il trahit le secret avocat client en copiant certaines informations et en les donnant au FBI. | In the book, Mitch acknowledges to himself that he is breaking the attorney client privilege by copying information and giving it to the FBI. |
Son avocat Abdulaziz Shubaily ( a_abdulaziz300) a demandé au président de la Cour pénale de Buraidah pourquoi son client avait été détenu et a tweeté | His lawyer Abdulaziz Shubaily ( a_abdulaziz300) went to the head of Buraidah Criminal Court to find out why his client had been detained and tweeted |
5.2.3 S'agissant de la divulgation des preuves, le CESE estime opportun de noter qu'il est nécessaire d'étendre le privilège avocat client à toutes les communications avec des avocats d'entreprise, afin de protéger les secrets d'entreprise, les droits de la défense, et la possibilité pour les avocats d'entreprise de donner un avis juridique indépendant et objectif. | 5.2.3 In the context of disclosure of evidence, the EESC finds it opportune to note the need to extend the attorney client legal privilege also to any communication with in house lawyers, to protect business secrets, the rights of defence, and the possibility for in house lawyers to give an independent and objective legal advice. |
iii) Les gouvernements reconnaîtront et respecteront la nature confidentielle de toutes les communications et consultations entre un avocat et son client dans leurs relations professionnelles | (iii) Governments shall recognize and respect that all communications and consultations between lawyers and their clients within their professional relationship are confidential |
Il est important qu'un avocat juriste ne soit pas soumis à cette obligation de fournir des informations quand il représente un client dans une affaire. | It is important that an advocate lawyer should not be covered by the reporting obligation when he she represents a client in a case. |
Mon groupe estime que la protection de la relation avocat client, laquelle est absolument cruciale, est adéquate dans la position commune arrêtée par le Conseil. | My Group believes that the safeguards for the lawyer client relationship, which is absolutely crucial, is adequate in the Council common position. |
Je demande aux députés de ce Parlement ce qu' ils penseraient si un avocat soupçonnait son client de préparer des activités de blanchiment d' argent ? | I ask Members of this Parliament what they would think if a lawyer had a suspicion that his client was preparing some money laundering activity? |
Client inconnua normal client | Unknown client |
Tel peut être le cas lorsqu' un client est adressé par une banque ou un avocat à l' un de ses homologues . Dans nombre de cas , il | This concerns , for example , the case where a customer is referred or introduced by one bank or lawyer to another bank or lawyer . |
(introduction, table), 454, (approbation, privilège, errata), bl., (suite du privilège), bl. | (introduction, table), 454, (approbation, privilège, errata), bl., (suite du privilège), bl. |
Super! Quel privilège! | And what a privilege that has been. |
Voici votre privilège. | You got that privilege this very minute. |
C'est un privilège. | What a privilege. |
L apos avocat du détenu pouvait faire appel de cette décision en arguant principalement que la mise au secret compromettrait le bien être physique et psychologique de son client. | The detainee apos s lawyer could appeal the decision, particularly on the grounds that the imposition of isolation would endanger the physical and psychological well being of the detainee. |
L'auteur indique que le jugement l'a présenté publiquement comme un escroc, un avocat qui, bien qu'ayant été payé à l'avance par son client, n'avait rien fait pour le défendre. | The author states that the judgement characterized him in public as a swindler, a lawyer who had received payment in advance and had done nothing to defend his client. |
Alejandro Garro, avocat Robert Goldman, avocat José Ugaz, avocat María del Carmen Bermúdez, journaliste | Alberto Binder, lawyer Alejandro Garro, lawyer Robert Goldman, lawyer José Ugaz, lawyer María del Carmen Bermúdez, journalist Gabriel Rodríguez, journalist |
client , un client de l'autre opérateur autorisé. | customer means customer of the other authorised operator. |
Votre sensibilité pour ce que votre client veut et votre sensibilité pour ce que le mouvement veut vous aident à devenir une personne plus responsable, et un avocat plus responsable. | Your sensitivity to what your client wants, and your sensitivity to what the movement wants helps you develop into a more responsible person, and a more responsible attorney. |
C'est un privilège, non ? | This is a privilege, isn t it? |
Ce privilège s'appelle seigneuriage. | This privilege is called seigniorage. |
Le privilège de l'âge. | Age before beauty. |
C'est aussi votre privilège. | And now it's your privilege. |
C'est un rare privilège... | It's a rare privilege. |
J'ai eu ce privilège. | It' s been my privilege several times, sire. |
Réconfortezla, c'est votre privilège. | Comfort her, sir. I s your privilege. |
C'est pas un privilège? | I thought it was a privilege. |
En vertu du droit luxembourgeois , ce privilège légal primerait tout privilège légal général ou spécial5 . | Under the law in Luxembourg this statutory lien would supersede any general or special statutory lien5 . |
Mon client est de cet avis. Votre client? | That's what my client thinks. |
Au contraire, elle a jugé que l'abandon d'un client par son avocat, en dehors des situations expressément prévues par la loi, était passible de sanctions disciplinaires en vertu des règlements applicables. | On the contrary, it held that the abandonment of a client by a lawyer, outside situations specifically allowed by law, was subject to disciplinary sanctions under applicable regulations. |
Au contraire, elle a jugé que l'abandon d'un client par son avocat, en dehors des situations expressément prévues par la loi, était passible de sanctions disciplinaires en vertu des règlements applicables. | On the contrary, it held that the abandonment of a client by a lawyer, outside situations specifically allowed by law, was subject to disciplinary sanctions under applicable regulations. |
Avocat | Lawyer |
Avocat | Advogado |
un représentant légal agissant pour le compte d'un client peut intervenir en tant qu'agent mais pour tous renseignements protégés en tant que communication confidentielle entre un avocat ou autre représentant légal agréé et son client, l'article 26, paragraphe 3, reste un motif possible de refus de communiquer les renseignements . | a legal representative acting for a client may be acting in an agency capacity but for any information protected as a confidential communication between attorneys, solicitors or other admitted legal representatives and their clients, article 26, paragraph 3, continues to provide a possible basis for declining to supply the information. |
Client | Client |
Client | Spell checking client |
Recherches associées : Privilège Avocat-client - Privilège Avocat-client - Privilège Avocat - Privilège Client - Base Avocat-client - Avocat Privilege Client - Communication Avocat-client - Relation Avocat-client - Relation Avocat-client - Relation Avocat-client - Privilège - Privilège - Avocat Avocat - Avocat