Traduction de "Pudding" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pudding - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Apporte le pudding, Kay. J'ai dit, le pudding.
Bring in the pudding, Kay.
Un pudding.
A pudding.
Voici votre pudding.
Here's your pudding.
Et un pudding ?
And a pudding?
Le pudding flambe.
It's blazing.
Le pudding arrive.
Here comes the pudding.
Du pudding au pain.
Bread pudding.
Arrête de m'appeler Pudding !
Stop calling me Pudding all the time!
Et maintenant, le pudding.
And now the pudding.
Le pudding est là.
The pudding's there.
C'est du bon pudding. ZABOO
This is really good pudding,
Ton père attend son pudding, Kay.
your father's ready for his pudding, Kay.
Par la bande, à gauche, Pudding !
Left side, Pudding, left side!
Pudding, moi qui commence à gagner !
But, my dear pudding, I cannot quit the game when I'm winning!
Pudding était rouge comme une tomate !
Heh, Pudding's face is red as a raspberry!
Je vais t'aider pour le pudding.
I'll help with the pudding, Mother.
En quête du Pudding Magique de Carbone
In search of the Magic Carbon Pudding
Pudding, tu ne seras jamais un gentleman !
Dear Pudding, you will never become a gentleman.
Pudding, les camélias sont passés de mode !
But my dear Pudding, camellias are out of fashion!
Pudding, il faut que je te parle.
Pudding, I have to talk to you for a moment, alone.
Tim, viens par ici sentir le pudding.
Come, Tim, into the back. Smell the pudding.
Je ne peux m'empêcher de manger du pudding.
I cannot resist eating pudding.
Je fais le pudding que tu aimes tant !
I made the pudding that you like!
En outre, Pudding Lane était proche du fleuve.
Further, Pudding Lane was close to the river.
Un pudding à la graisse, pour être exact.
A suet pudding, the very thing.
Tu crois que je veux sortir d'un foutu pudding ?
Think I want to break out of a blooming pudding?
Le pudding est ma spécialité et ma clientèle, des plus respectable.
Yorkshire pudding is my speciality. I only take the most respectable people.
Noël, le pudding aux prunes, la dinde, c'est pour les enfants.
Christmas, plum pudding and turkeys... that's just for children.
(Bramhall House) porridge rhyme dates from 1765, refers to a thin pudding.
(Bramhall House) porridge rhyme dates from 1765, refers to a thin pudding.
Je demanderai à ma femme de vous faire une tarte à la crème avec du pudding.
Gonna have the missus bake you a nice coconut custard pie with Savaloi pudding.
En 2013, Cotillard est élue Femme de l'année par le groupe de théâtre Hasty Pudding de Harvard.
2013 present In 2013, Cotillard was named Hasty Pudding Theatricals' Woman of the Year by Harvard students.
Puding Diraja ou Pudding Royal, ce dessert fut créé pour la famille royale de l'état de Pahang.
Puding Diraja also known as Royal Pudding, this dessert was developed and served to the royal family of Pahang state.
On ne dit pas je n'aime pas le pudding comme on dit je n'aime pas un Arabe .
Saying 'I don't like bread pudding' is not the same as saying 'I don't like Arabs'.
Il changea, par la suite, son histoire pour prétendre avoir allumé l incendie dans la boulangerie de Pudding Lane.
He later changed his story to say that he had started the fire at the bakery in Pudding Lane.
Ce pudding semble être dépourvu de bâton, autrement dit l'empreinte carbone de l'Australie peut être réduite sans que cela coûte rien.
This pudding apparently is stick free, meaning Australia's carbon footprint can be reduced without any cost.
Apparemment le Parti Libéral fédéral met en scène son spectacle de Noël, une nouvelle interprétation du grand classique australien, le Pudding Magique.
Apparently the federal Liberal Party is staging its very own Christmas pantomime, a new interpretation the perennial Australian favourite, the Magic Pudding.
Dans cette version, Tony part à la quête du Pudding Magique de Carbone une manière indolore de réduire les émissions de CO2.
In this version, Tony goes in search of the Magic Carbon Pudding a pain free way of reducing CO2 emissions.
De toute façon, vous n'êtes tous que des briques dans le mur lt i gt Si vous ne mangez pas votre viande, vous n'aurez pas de pudding ! lt i gt lt i gt Pourquoi auriez vous du pudding si vous ne mangez pas votre viande ? lt i gt lt i gt Eh, toi !
Сначала! Вообще, все вы лишь новый кирпич в стене! Не нужны нам обученье
Nous l'utilisons pour faire le sorrel, le jus de groseille et cuisiner le gâteau de Noël jamaïcain, le Christmas Pudding et bien d'autres.
We use it for sorrel, Christmas Cake, Christmas Pudding and so on.
Dimanche Un incendie se déclara dans la boulangerie de Thomas Farriner (ou Farynor) sur Pudding Lane, peu après minuit le dimanche 2 septembre.
A fire broke out at Thomas Farriner's bakery in Pudding Lane a little after midnight on Sunday 2 September.
Peut on vraiment imaginer des marins Français en train de manger un pudding anglais ou n importe quelle autre particularité culinaire de la Royal Navy ?
After all, can anyone imagine French sailors eating spotted dick or any other culinary peculiarity of the Royal Navy?
Peut on vraiment imaginer des marins Français en train de manger un pudding anglais ou n importe quelle autre particularité culinaire de la Royal Navy ?
After all, can anyone imagine French sailors eating spotted dick or any other culinary peculiarity of the Royal Navy?
Les plats anglais sucrés comprennent l'apple pie, la mince pie, le spotted dick, les scones, l'eccles cake, la custard et le sticky toffee pudding.
Traditional English dessert dishes include apple pie or other fruit pies spotted dick all generally served with custard and, more recently, sticky toffee pudding.
Un monument commémoratif du Grand incendie, conçu à l initiative de Charles II et dessiné par Christopher Wren et Robert Hooke, fut érigé près de Pudding Lane.
On Charles' initiative, a Monument to the Great Fire of London, designed by Christopher Wren and Robert Hooke, was erected near Pudding Lane.
Si ça ne tenait qu'à moi, chaque idiot qui souhaite Joyeux Noël serait bouilli avec son pudding et enterré avec un pieu de houx dans le cœur.
If I could work my will, every idiot that goes about with merry Christmas ... on his lips should be boiled with his own pudding... and buried with a stake of holly through his heart.

 

Recherches associées : Visage Pudding - Hasty Pudding - Bassin Pudding - Plum Pudding - Pudding Femme - Pudding éponge - Berry Pudding - Toffee Pudding - Pudding Au Chocolat - Pudding Au Tapioca - Poudre Pour Pudding - Sticky Toffee Pudding - Arbre Tuyau Pudding - Pudding De Noël