Traduction de "Réalité historique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Historique - traduction : Historique - traduction : Réalité historique - traduction : Historique - traduction : Réalité - traduction : Historique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En 2004, l'élargissement historique deviendra une réalité. | In 2004, enlargement an historic event will be a reality. |
Cela tient à une réalité profonde, historique et structurelle. | It has to do with a deep, historic, structural reality. |
En réalité, cette absence de l Europe est un désastre historique. | In fact, Europe s failure is not just a shame, but a historic calamity. |
En réalité, la guerre de Bosnie a une dimension historique importante. | But Bosnia was an important war in history. |
Cette fondation devrait avoir pour objectif la réalité historique, la réalité actuelle ainsi que la préparation de l'avenir. | We can only have an accurate understanding of what is going on which political propaganda and every day argument tend sharply to simplify if there are such regular, reciprocal exchanges. |
Mais en réalité, le pain vraiment pertinent du point de vue historique, est ce pain blanc miracle. | But actually the real relevant bread, historically, is this white Wonder loaf. |
Ces retards résultent d'un ensemble de facteurs, tant objectifs que subjectifs, ainsi que d'une certaine réalité historique. | Such delays are the result of a whole host of factors, both objective and subjective, as well as the consequence of a particular historical reality. |
Beaucoup de gens ne supportent pas de parler de l esclavage, mais c est une réalité historique, et nous avons survécu. | Many people hate to talk about slavery but it did happen and the race survived. |
La Turquie refuse de reconnaître sa responsabilité dans le carnage, et autorise des dénégations pseudo scientifiques de la réalité historique bien établie. | Turkey refuses to acknowledge responsibility for the carnage, and permits pseudo scholarly denials of the well established history itself. |
Pour les uns comme pour les autres, cette réalité historique, géographique et culturelle dont ils se réclament pleinement s'appelle Iberoamérica, l'Amérique ibérique. rique. | This is our proposal for today and in the future we shall have further occasions on which to drive home the point. |
Une fois de plus, la réalité vient nous rappeler que l'ESB n'est pas un épisode historique, mais un danger bien réel et présent. | Once more we are reminded that BSE is not an historic event, but a real and present danger. |
Les faits, présents et passés, montrent clairement que les Etats Unis se servent de la question des nationalisations au mépris de la réalité historique. | Current and past events demonstrate clearly that the use by the United States of the issue of the nationalizations does not accurately reflect the historical situation. |
Le Drapeau de Carillon réalité historique ou légende , Québec, Société Saint Jean Baptiste de Québec, août 1983, 34 pages Jacques Archambault et Eugénie Lévesque. | Le Drapeau de Carillon réalité historique ou légende , Québec Société Saint Jean Baptiste de Québec, 34 pages Archambault, Jacques et Lévesque, Eugénie, Le Drapeau québécois , Québec Éditeur officiel du Québec, 1974, 78 pages BnQ (1973). |
Ceux qui alors considéraient cette démarche comme purement historique ont aujourd'hui la démonstration de sa réalité séculaire et de son actualité brûlante et douloureuse. | This is what has happened in Soviet Armenia, and we cannot remain indifferent to it. |
Pour nous, cela concerne plus concrètement les préparatifs que nous devons maintenant entreprendre pour que cet objectif historique puisse à son tour devenir réalité. | For us, this means, in more concrete terms, the preparations we must now make if it is to be possible for this historic task to be carried out. |
Historique Options d' historique | Scrollback Scrollback Options... |
Historique Effacer l' historique | View Monitor for Silence |
Je voudrais que cette réalité historique du traité de paix de Münster trouve écho dans la rédaction d' une nouvelle réglementation sur le lin en Europe. | I would like a new flax regulation for Europe to reflect this historical awareness that was achieved with the Peace of Münster. |
Ceci étant dit, à opportunité historique, risque historique. | Having said which, every historic opportunity has its historic risk. |
Même s'il ne correspond pas à la réalité historique, cet artifice statistique semble constituer une disposition pratique pour le calcul de la quote part de l'Allemagne à l'IME. | Although not historically accurate, this device would appear a suitable basis for calculating Germany's contribution to the financing of the EMI. |
L'Union européenne est, à mon sens, le rétablissement d'une réalité historique qui remonte à trois mille ans et nécessite une nouvelle base si elle veut continuer à fonctionner. | The European Union is, I think, a reinstatement of an historical reality which goes back three thousand years and which needs a new basis if it is to continue working. |
HISTORIQUE | BACKGROUND |
Historique | The background |
Historique | Background of cooperation |
Historique | History |
Historique | Scrollback |
Historique... | History... |
Historique | Scrollback |
Historique... | History... |
Historique | No selection |
Historique | Past legacy |
Historique | Antecedents |
Historique | Overview |
Historique | History |
Historique | Qriftins of the group |
HISTORIQUE | These included |
Dire qu'il est restauré est un euphémisme étant donné la réalité historique de ce pays, mais avec l'État de droit et une administration viable, les choses peuvent être différentes. | Saying that it is restored is a euphemistic reference to the historic reality of that country, but with rule of law and viable administration things can be different. |
Son effet est de représenter l histoire officielle comme une plaisanterie, pour démontrer l existence d une sphère secrète d influence dont la réalité historique connue, visible et traçable n était que la façade extérieure | Its effect is to reveal official history as a joke, to demonstrate a sphere of secret influence of which the visible, traceable, and known historical reality was only the outward façade |
Son effet est de représenter l histoire officielle comme une plaisanterie, pour démontrer l existence d une sphère secrète d influence dont la réalité historique connue, visible et traçable n était que la façade extérieure | Its effect is to reveal official history as a joke, to demonstrate a sphere of secret influence of which the visible, traceable, and known historical reality was only the outward façade |
Il s'agissait d'un moment historique qui a réuni, au tournant du siècle, les dirigeants du monde entier pour mettre au point une nouvelle vision adaptée à une réalité en mutation. | It was a historic moment, when world leaders gathered at the turn of the century to put forth a new vision in response to a changing reality. |
À ce propos, j'ai soutenu un amendement visant à insérer dans le corps du rapport une référence au génocide arménien. En effet, il est important de reconnaître cette réalité historique. | In this connection, I supported an amendment aimed at inserting into the body of the report a reference to the genocide in Armenia, because it is important to acknowledge this historical reality. |
Voilà la réalité à laquelle nous devons faire face dans un contexte dans lequel l'Union européenne a pleinement conscience de son engagement historique à l'égard de l'autre rive de l'Atlantique. | These are the realities we must confront in a context in which the European Union is fully aware of its historical commitment to the other side of the Atlantic. |
Décision historique | Historical decision |
L' historique | History |
Historique d'impression | Printing History |
Recherches associées : Stark Réalité - Réalité Actuelle - Ultime Réalité - Devient Réalité - Réalité Pratique - Nouvelle Réalité - Réalité Mixte - Réalité Alternative - Réalité Quotidienne