Traduction de "nouvelle réalité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nouvelle - traduction : Réalité - traduction : Nouvelle réalité - traduction : Nouvelle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nouvelle réalité, vieilles idées | New reality and old thinking |
Cela crée une nouvelle réalité. | It creates a new reality. |
C'est une nouvelle magique de réalité. | It's a magical realist novel. |
Je crée maintenant une nouvelle réalité | I now creates a new reality |
Une nouvelle réalité qui chacun traduit comme il veut. | A new reality which everybody interprets in their own way. |
C'est juste qu'on n'a pas encore intégré cette nouvelle réalité. | We just haven't caught up with the actual realities of this. |
En réalité la Chine est loin d'avoir atteint une nouvelle normalité. | In fact, China is far from settling in to a new normal. |
Cela contribuera à plonger progressivement les consommateurs dans notre nouvelle réalité. | This will contribute to consumers being progressively more involved in the new situation we are creating. |
La mise en circulation de l'euro a engendré une nouvelle réalité. | The introduction of the euro has created a new reality. |
Cette nouvelle réalité exige une nouvelle diplomatie, qui prenne en compte la diversité des intérêts de l'Amérique latine. | This new reality also demands a different type of diplomacy one that recognizes the diverse interests of the continent. |
Unissez vous au peuple pour faire de la nouvelle politique une réalité. | Join with the people in making new politics a reality. |
Il n est en réalité pas surprenant qu éclate actuellement une nouvelle révolte palestinienne. | In fact, a new Palestinian uprising should come as no surprise. |
C'est cela la réalité et c'est pourquoi nous avons besoin d'une nouvelle approche. | That is the reality and that is why we need a new approach. |
La bonne nouvelle est que cette réalité est en train de s imposer à nous. | The good news is that we are awakening to this reality. |
L apos Amérique latine doit entrer de plain pied dans la nouvelle réalité internationale. | Latin America must enter fully into the new international context. |
Nous espérons que les résolutions de l apos Assemblée générale refléteront la nouvelle réalité. | We hope that the General Assembly resolutions will reflect the new reality. |
La coopération internationale vise désormais de nouveaux moyens de s'adapter à cette nouvelle réalité. | International cooperation is now seeking new ways to deal with this new reality. |
Notre imagination a mélangé ces deux choses, et créé une nouvelle partie de réalité. | Our imagination blended those two things, and created a new part of reality. |
Il nous incombe à présent d' adapter notre règlement interne à cette nouvelle réalité. | What we now have to do is adapt our internal regulations to this new reality. |
La nouvelle liberté d apos action reflète la réalité géopolitique d apos aujourd apos hui. | The new freedom of action reflects the current geopolitical reality. |
La nouvelle développe aussi plusieurs métaphores sur la façon dont les idées influencent la réalité. | The story also contains several metaphors for the way ideas influence reality. |
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays. | A new political reality is emerging in the Sudan, which emphasizes the politics of inclusion. |
Une nouvelle génération, bien instruite, connectée, inspirée par des valeurs universelles et par une compréhension mondiale, a créé une nouvelle réalité pour nous. | A new generation, well educated, connected, inspired by universal values and a global understanding, has created a new reality for us. |
Nous estimons donc que cette réalité nouvelle et cette nouvelle conception de la sécurité doivent se refléter dans la composition du Conseil de sécurité. | We therefore feel that this reality and this new security concept should be reflected in the membership of the Security Council. |
Les Chinois sont largement en train de gagner cette course vers la nouvelle Lune, en réalité. | The Chinese are absolutely winning this race to the new Moon, by the way. |
Les Chinois sont largement en train de gagner cette course vers la nouvelle Lune, en réalité. | The Chinese are absolutely winning this race to the new Moon, by the way. What does this mean for medicine? |
Quelles sont les stratégies que l'on élabore face à cette nouvelle réalité qui se fait jour? | What are the contrasting strategies that we bring to bear on the new reality which is taking shape? |
Premièrement, chapitre deux et trois, c'est comment est ce que les institutions existantes s'adaptent cette nouvelle réalité? | So in two stages, firstly, chapter two and three are how do the existing institutions adapt to this new reality. |
Nous avons choisi une nouvelle direction qui doit faire des libertés et des rapports futurs une réalité. | The Commission is now pre senting a proposal for a Council recommendation. |
Au lieu d'adapter l'accord à la nouvelle réalité communautaire, nous avons juste été capables d'acheter des captures. | When we have made it possible for Morocco to run a modern fleet and a preserving industry that, in a few years' time, will be monopolizing the Community market, the Member States with the highest fishery potential will not be able to apply Regulation 3722 85 in order to increase their competitivity. |
Cette nouvelle réalité aura des conséquences à la fois en 2001, en 2002 et à l' avenir. | The consequences of this new situation are being felt in 2001 and will be in 2002 and in the future. |
Chavez est aujourd'hui face à une nouvelle réalité électorale, apparue en décembre 2007 avec une défaite au référendum qu'il avait appelé pour garantir une nouvelle constitution. | Chávez now faces a new electoral reality, one first established in December 2007 when he lost the advisory referendum he had called in order to secure a new Constitution. |
Il a fallu un certain temps aux institutions internationales pour s adapter à cette nouvelle réalité d un monde multipolaire. | It has taken the international institutions some time to catch up to the changing world order. |
La disparition de la bipolarité permet à une nouvelle réalité politique d apos envahir les décisions du Conseil. | The disappearance of bipolarity enables a new political reality to pervade the Council apos s decisions. |
Dans cette nouvelle réalité, Connor est désormais un adolescent heureux dans une famille unie (épisode Une vraie famille ). | As per the agreement, Connor is to have a whole new existence as an ordinary boy who is raised in a happy family. |
Nous pensons que le règlement et la directive doivent être adaptés à la nouvelle réalité économique et sociale. | The Commission feels that the regulation and directive must be adjusted to the new economic and social situation. |
À travers ces instruments, on vise à rendre le modèle social européen plus adapté à la réalité nouvelle. | These instruments are intended to adapt the European social model in line with the changing reality. |
Mais tout au long de cette période, le système bancaire européen a rechigné à reconnaître cette nouvelle réalité. | Throughout this period, however, the European banking system persistently refused to recognise this new state of affairs. |
Telle est la nouvelle réalité de l'Europe qui n'est en rien un écart de conduite momentané en bon ordre. | This is Europe s new reality, not a momentary lapse in good order. |
Le Koweit éclaire une nouvelle réalité les citoyens arabes exigeant leurs droits au simple motif qu'ils en sont titulaires | Kuwait highlights a new reality Arab citizens demanding rights simply on the basis of being entitled to those rights http t.co UMAn3TSuVV Ahmed Al Omran ( ahmed) July 6, 2014 |
L apos objet de notre proposition est de tenter d apos évaluer comme il convient la nouvelle réalité internationale. | The aim of our proposal is that appropriate account be taken of the new international reality. |
On montre une réalité nouvelle en faisant juste des images parce que c'est ainsi que le monde nous perçoit. | We're showing a new reality by just making images because that's how the world perceives us. |
Néanmoins, aucun de ces projets de résolution ne reflète la nouvelle réalité qui prévaut aujourd apos hui au Moyen Orient. | Yet none of these draft resolutions reflects the new reality that exists today in the Middle East. |
La réalité virtuelle est une nouvelle tendance, non seulement pour les jeux vidéos, mais aussi pour les soins de santé. | It's a recent trend to use virtual reality not only for computer games, but also in health care. |
Nul n'ignore que cette réalité se projette sur un fond de nouvelle définition des rôles sur la scène politique internationale. | As is also well known, this situation is being played out against a backdrop in which the positions of the main players on the international political stage are being redefined. |
Recherches associées : Nouvelle Réalité économique - Nouvelle Réalité Du Marché - Stark Réalité - Réalité Actuelle - Ultime Réalité - Devient Réalité - Réalité Pratique - Réalité Mixte - Réalité Alternative - Réalité Quotidienne - Réalité Opérationnelle