Traduction de "Télégramme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Télégramme - traduction : Télégramme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un télégramme.
DAN Telegram.
Un télégramme.
Telegram, Mr. Billings.
Un télégramme.
Oh, thank you.
Un télégramme.
Why? A telegram.
Un télégramme !
Telegram!
Un télégramme.
A telegram.
Un télégramme.
Telegram.
Ni de télégramme...?
No, Doctor. Telegrams?
C'est un télégramme.
It's a telegram.
Et ce télégramme ?
We forgot.
Envoyez le télégramme.
Send the telegram.
Télégramme pour vous.
Telegram for you.
Un télégramme, patron.
Telegram, Governor.
Un télégramme, monsieur.
A cable, sir.
Télégramme pour vous.
Hey, Davis, telegram for you. Oh, thanks.
et un télégramme.
And a telegram.
Envoyonslui un télégramme.
Better wire him.
Télégramme pour vous.
Telegram for you.
Pourquoi ce télégramme?
Why did you cable me?
Un télégramme urgent !
The telegram may contain matters of state.
Un télégramme, doc.
Here's a telegram for you, doc.
Télégramme de Gainsford.
Cable from Gainsford.
Signez ce télégramme.
just put your names on the telegram.
Envoyezmoi un télégramme.
Send me a wire. So long.
Un télégramme, James.
But a telegram, James.
Ouvre ton télégramme.
Go open your telegram.
J'ai votre télégramme...
I got your telegram, Mr. Kirby.
Un télégramme, madame.
Telegram, Madam.
Expédiez ce télégramme.
Take this to the telegraph office at once.
Télégramme, Lieutenant Castle.
Telegram, Lieutenant Castle.
Donnezmoi ce télégramme.
Gimme that telegram.
Un télégramme, monsieur.
Telegram, sir.
Pas de télégramme ?
Are you sure there was no wire?
Envoielui un télégramme.
He took a train. Send a wire.
Envoielui un télégramme.
Send him a wire. He'll be waiting.
Le télégramme d'Hitler En 1942, Adolf Hitler transmit un long télégramme d'anniversaire au roi.
The 1942 telegram crisis In October 1942, Adolf Hitler transmitted a long, flattering birthday telegram to King Christian.
J'ai reçu un télégramme...
And right after leaving Mexico
Télégramme pour Sa Majesté.
Telegram for His Majesty.
Un télégramme de Sergeev.
A telegram from Sergeev's commune.
Allez, lis le télégramme.
Come on, read the cable.
Un télégramme pour vous...
Telegram for you...
Pas de télégramme, Jo !
Please don't telegraph, Jo. Hannah knows just what to do.
J'ai reçu un télégramme.
He's gonna win.
C'est le télégramme, hein ?
This is the telegram, huh?
J'ai reçu un télégramme.
I've got a telegram here.

 

Recherches associées : Télégramme Lettre - Par Télégramme - Télégramme D'outre-mer - Télégramme De Données