Traduction de "Torche à gaz" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Torche - traduction : Torche à gaz - traduction : Torche - traduction :
Mots clés : Torch Wipe Flashlight Give

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La torche! la torche! s'écria le professeur.
The torch! The torch! cried the Professor.
(c) captent les gaz en vue de les utiliser, minimisent le brûlage à la torche et évitent les rejets dans l'atmosphère.
(c) capture gases for subsequent use, minimise flaring and avoid venting.
Torche.
No fish. Flash!
Une torche.
A flash.
Lampes torche
Rotors or armatures, with an outside cross sectional dimension exceeding 57 mm but not exceeding 200 mm
Lampes torche
Other, of a value for duty purposes exceeding R650, non domestic
Voilà une torche.
Here's a flash.
Écarte cette torche!
Get away with that torch.
Donnezmoi une torche.
Give me a torch.
Baissez cette torche.
Get that light off me.
Donnezmoi une torche.
Call your men off, give me a flashlight.
Donnemoi la torche.
Give me the flashlight.
Je regarde à l'aide d'une lampe torche.
I look using a flashlight.
Cette lampe torche faiblit.
This flashlight is getting dim.
C'est pas une torche.
That'sa no flash. A flash.
Où est la torche ?
Where's the flash?
Ça, c'est une torche.
That's a flash.
Je prends cette torche
It might come in handy.
Prenez cette torche, Butch.
Take that torch outfit with you, Butch.
J'ai perdu ma lampe torche.
I lost my flashlight.
Donne moi ta lampe torche.
Give me your flashlight.
Ce n'est pas une torche.
That's no flash. That's a flisk.
Oui, ça, c'est une torche.
Yeah, that's a flash.
Votre torche importune la dame.
The... the lady objects to your flashlight.
J'ai une lampe torche dans la boîte à gants.
I've got a flashlight in the glove compartment.
Tu auras besoin d'une lampe torche.
You'll need a flashlight.
Vous aurez besoin d'une lampe torche.
You'll need a flashlight.
Avant qu'on n'arrive, sors la torche.
Before the people are coming.
Tom a oublié d'apporter une lampe torche.
Tom forgot to bring a flashlight.
Peux tu me prêter une lampe torche ?
Do you have a flashlight I can borrow?
Le Penseur comptait utiliser la Torche pour vaincre les Quatre Fantastiques, mais son plan échoua, et Quasimodo détruisit la Torche humaine.
Most of them were destroyed by Team America and Mad Thinker was arrested by S.H.I.E.L.D.
Je dois chanter la chanson de la torche
I've gotta sing a torch song
C'est ce que les voleurs appellent une torche.
That's known in burgling circles as a flashlight.
À l'aide d'une lampe torche, le policier fit signe à la voiture de s'arrêter.
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
S'il n'est pas rentré à la tombée de la nuit, allumez une torche,
If monsieur is not back by nightfall, light a torch...
A 20 ans, la torche du ressentiment fut allumée.
At 20 the torch of resentment was lit.
Disposez vous d'une lampe torche que je pourrais emprunter ?
Do you have a flashlight that I could borrow?
Disposez vous d'une lampe torche que je pourrais emprunter ?
Do you have a flashlight I could borrow?
PAGE C'est l'endroit, là où la torche doth brûler.
PAGE This is the place there, where the torch doth burn.
Ceux illuminant leur visage avec une torche de droiture.
The ones lighting their face with a torch of righteousness.
Oui, ça, c'est une torche. Ça, c'est un poisson !
That's a fish!
Nous la mettrons sur le bateau brandissant une torche.
We'll put her on the boat holding a taillight.
Mais, erreur faite de tirer sur torche, fixée sur manche à balai se déplaçant.
But made mistake of shooting at flashlight on end of moving broomstick.
Il fait sombre là dedans. Disposez vous d'une lampe torche ?
It's dark in here. Do you have a flashlight?
Il fait sombre là dedans. As tu une lampe torche ?
It's dark in here. Do you have a flashlight?

 

Recherches associées : Brûlage à La Torche De Gaz - Brûlage à La Torche Du Gaz - Torche à Souder - Torche à Plasma - La Récupération De Gaz De Torche - Coupe Torche - Course Torche - Chanson Torche - Torche Feu - Run Torche - Lampe Torche - Porte Torche