Traduction de "Toutefois plusieurs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Toutefois - traduction : Plusieurs - traduction : Toutefois - traduction : Toutefois - traduction : Toutefois plusieurs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Toutefois, j'ai plusieurs objections.
However, I do have some objections.
Toutefois, plusieurs lacunes restent à combler.
However, there are many challenges.
Restaient toutefois plusieurs question en suspens.
There were, however, still a number of outstanding issues.
Toutefois, ce parcours comportait plusieurs désavantages.
However, this route also had several disadvantages.
Toutefois, cette proposition soulève plusieurs doutes.
We will certainly have to convince farmers that production limits are necessary.
Toutefois, cette modération apparente cache plusieurs pièges.
This apparent moderation, however, conceals several traps.
Toutefois, la Déclaration des droits avait plusieurs failles.
However, the Canadian Bill of Rights had a number of shortcomings.
Toutefois, ce chiffre dépend de plusieurs variables, dont
However, this figure is subject to variables, including
Sa transposition a toutefois plusieurs années de retard.
Transposition, however, is years behind.
Plusieurs délégations se sont toutefois opposées à cette suppression.
Several delegations opposed such a deletion.
Les progrès continuent toutefois d'être limités par plusieurs facteurs.
Progress continues to be constrained, however, by several factors.
Dans la pratique, la situation révèle toutefois plusieurs difficultés.
The situation in practice, however, points to a number of difficulties.
Toutefois, ces deux événements ont plusieurs choses en commun.
These two events, however, have many things in common.
Toutefois, plusieurs délégations ont été de l apos avis contraire.
Several delegations, however, were of the opinion that this was inappropriate.
Toutefois, plusieurs anciennes technologies furent perdues ou sont devenues inutiles.
However, many old technologies are lost or have become useless.
Ces deux initiatives souffrent toutefois de plusieurs restrictions et lacunes.
Both initiatives suffer, however, from a number of limitations and shortcomings.
Plusieurs membres se sont déclarés toutefois favorables aux termes validité invalidité .
Several members nevertheless expressed a preference for the terms validity invalidity .
Toutefois, plusieurs de ses modalités pratiques nous semblent devoir être réaménagées.
However, several of the practical arrangements we feel need altering.
Toutefois, le texte reste en deçà des attentes dans plusieurs domaines.
The document still, however, falls short of expectations in several areas.
Toutefois, ces ressources viennent renforcer les initiatives de plusieurs États membres.
These do, however, form an excellent enhancement of the initiatives of the various Member States.
Il y a toutefois plusieurs questions importantes qui sont restées sans réponse.
However, a number of important questions remained unanswered.
Toutefois, les demandes de réparation sont soumises à plusieurs restrictions en Ouganda.
However, in Uganda various limitations on claims for compensation apply.
Toutefois, le parti amorce un déclin dans les sondages pour plusieurs raisons.
However, the party began a steady decline in the polls for several reasons.
Toutefois, je tiens à revenir sur plusieurs points importants pour le Nicaragua.
However, I wish to address several important aspects of importance to Nicaragua.
Plusieurs d'entre eux ont toutefois signalé un certain nombre de résultats positifs.
Nonetheless, participants did indicate various successes.
Nous voudrions toutefois commenter plusieurs points de nature tout à fait différente.
There are nonetheless a number of points of widely differing character that we should particularly like to comment on.
Toutefois, le résultat de cette élection aura un impact qui durera plusieurs années.
However, the outcome of this election will have an impact that will last for a few years.
Toutefois, plusieurs articles publiés par Ingabire ont été très critiques envers le gouvernement.
However, several pieces published published by Ingabire were highly critical of the government.
21. La délégation mexicaine émet toutefois des réserves au sujet de plusieurs recommandations.
Her delegation did, however, have reservations about several recommendations.
Toutefois, des lacunes importantes subsistent dans plusieurs domaines, notamment celui de la sécurité.
In several areas some major shortfalls remain, however, particularly with regard to the security sector.
Toutefois, plusieurs pays, principalement des pays pauvres, devaient des arriérés à ces institutions.
However, several countries, mostly poor, were in arrears to those institutions.
Toutefois, je voudrais mettre l'accent sur plusieurs limites et insuffisances de ce document.
Nevertheless I should like to point out some of the limitations and shortcomings of this document.
Toutefois, un fait déjà soulevé à plusieurs reprises suscite en moi d'énormes interrogations.
However, I find one point that has already been mentioned several times enormously difficult category of animal.
Nous ne le faisons toutefois que moyennant le respect de plusieurs conditions concrètes.
We do this, however, on a number of very specific conditions.
Toutefois , compte tenu de la forte inflation , plusieurs BCN ont pris des mesures supplémentaires .
However , in view of strong inflation , several NCBs took additional measures .
Toutefois, pendant la période considérée, certaines modifications législatives ont été introduites dans plusieurs domaines.
However, during the reporting period certain legislative changes in a number of areas have been introduced.
Plusieurs délégations se sont toutefois opposées à l'insertion d'un élément intentionnel dans la définition.
Several delegations, however, opposed the incorporation into the definition of the element of intent.
Toutefois, plusieurs problèmes techniques relatifs au montant exact de ces arriérés demeurent en suspens.
However, a number of technical issues regarding the exact amount of its arrears were still pending.
Toutefois, dès le deuxième trimestre 2004, plusieurs départements ont fait état de difficultés croissantes.
However, by the second quarter of 2004 several departments had indicated increasing difficulties arising as a result of the suspension.
3.3 Le document final comprend toutefois plusieurs éléments, sur lesquels l'UE peut également s'appuyer.
3.3 The final document, however, contains several elements which can also be built upon in the EU.
Plusieurs États membres déclarent toutefois avoir l'impression que l'utilisation de ces instruments est croissante.
However, several Member States report the impression that the use of these instruments is growing.
33. On court toutefois plusieurs risques en décidant d apos exploiter le couple commerce investissement.
33. There are a number of dangers, however, in choosing to exploit the trade investment nexus.
Toutefois, durant la campagne, Campbell fait plusieurs commentaires qui causent des problèmes pour le parti.
However, during the campaign, Campbell repeatedly made statements that caused problems for the party.
Toutefois, plusieurs Etats membres de la Communauté européenne critiquent certains aspects de ce compromis ( 4.7.6.).
However, individual EC Member States have objected to details of this compromise ( 4.7.6).
Cet accord se distingue toutefois sur plusieurs points de ceux qui ont déjà été conclus.
However, I would say to the Commission that we all know what we mean by democracy, but what is meant by respect for human rights varies from person to person.

 

Recherches associées : Toutefois, Lorsque - Excluant Toutefois - Sera Toutefois - Toutefois, Pour - Toutefois, Que - Si, Toutefois - Toutefois, Si - Récemment, Toutefois, - Toutefois, étant Donné - Sous Réserve Toutefois - Toutefois, Je Vais