Traduction de "Très réussie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Très - traduction : Très - traduction : Très réussie - traduction : Très - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Très réussie, votre rencontre.
A nice little bout between a couple of lady palookas.
La soirée sera très réussie.
I know the party is going to be a great success.
La soirée était très réussie.
It was a nice party, wasn't it?
Nous avons là une législation très réussie.
This is a very successfully arranged piece of legislation.
Le caractère prioritaire est attribué en fonction des effets d'un problème donné sur la réalisation de la tâche par les répondants (très réussie, moyennement réussie, médiocrement réussie).
Priorities are based on the impact of the issues on respondents' successful task performance (High, moderate, low).
Sa toile n'était pas très bien réussie, alors personne ne l'a félicité.
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
Le Pape a en outre effectué une visite très réussie en Angleterre en septembre.
Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September.
Dans le suivant, L Oiseau (1856), il se découvrait une veine nouvelle et très réussie.
In the next, L'Oiseau (1856), a new and most successful vein was struck.
Mission réussie.
Success story.
Connexion réussie.
Logged in successully.
Calibrage réussie.
Calibration Success
Vérification réussie.
Successfully verified.
Annulation réussie.
Undo operation done successfully.
Connexion réussie
Login OK
Vérification réussie
Verification successful
Signature réussie
Signing successful
Connexion réussie
Server URL
Conversion réussie
Conversion Successful
Expérience réussie.
Experiment successful.
La sortie de vBulletin 2 s'est avérée très réussie et c'est ce qui a rendu vBulletin populaire.
The release of vBulletin 2 proved to be very successful and is what made vBulletin popular.
Une retraite réussie.
A successful retreat.
Soirée réussie, hein ?
It's a nice party, Isn't it?
Par dessus tout, la modernisation réussie d un grand pays musulman profitera très certainement à la sécurité du vieux continent.
Above all, the successful modernization of a large Muslim country will make a decisive contribution to Europe s security.
Parce que le gouvernement a mené une campagne très réussie de désinformation sur l'état réel des finances du pays.
It was because the Government carried out a very successful campaign of misinformation, about the state of the Country s finances.
Pour une mondialisation réussie
Making Globalization Work
La simulation a réussie.
The simulation was successful.
Impression réussie. Error message
Print successfully done.
Voilà une transaction short réussie.
Voilà a successful short trade.
évaluation politique d'une initiative réussie.
a political evaluation of a successful initiative.
Parlant d'une activité réussie d'Église,
Speaking of a successful church activity,
Cette politique est elle réussie ?
Is this policy a success?
Après une campagne email très réussie, il faut passer au niveau supérieur entrer en contact avec certains de leurs criminels de guerre .
After the successful email campaign, it's time to move to the next level calling some of the war criminals.
Le président George H. W. Bush, contrairement à son fils, était transactionnel, mais a mis en œuvre une politique étrangère très réussie.
President George H. W. Bush, unlike his son, was transactional, but implemented a very successful foreign policy.
Il est clair cependant que les OMD se sont avérés une opération très réussie de relations publiques, sans vouloir déprécier leur contribution.
Clearly, however, the MDGs were a public relations triumph, which is not to belittle their contribution.
L'évolution de la vignette visa UE Schengen est un exemple de coopération très réussie dans le domaine de la sécurité des documents.
An example of a very successful co operation in the field of security documents is the evolution of the EU Schengen visa sticker.
Appelons le les inconvénients d'être réussie.
Let's call it the disadvantages of being successful.
Pourvu que la soirée soit réussie.
Anything to make the party a success.
En tout cas, l'imitation était réussie !
You certainly gave a good imitation of it, up to this morning.
Ce projet prend en compte de façon très réussie la complexité des exigences fonctionnelles et fournit des postes de travail de grande qualité .
This design addresses the complex functional requirements extremely well and ensures a high quality of workplaces .
Ce projet prend en compte de façon très réussie la complexité des exigences fonctionnelles et fournit des postes de travail de grande qualité.
This design addresses the complex functional requirements extremely well and ensures a high quality of workplaces.
5.6 Une forme très réussie d'assistance individualisée est fournie par les associations d'experts seniors ( Senior Expert Services ), pour ne citer que cet exemple.
5.6 A very successful form of personal assistance is, for example, provided through so called Senior Expert Services.
J'exprime l'espoir de vous voir très prochainement signer le budget, événement qui viendrait couronner une année heureuse et réussie de votre man dat.
I look forward to seeing you shortly sign the budget as the crowning ceremony of a happy and successful year in office.
2011, année réussie pour l u0027Amérique latine !
Good Times Down Latin America s Way
Une gouvernance réussie amène des changements résolus.
Successful governance brings purposeful change.
Ce fut la première étape véritablement réussie.
this was the very first successful step.

 

Recherches associées : Pas Très Réussie - A été Très Réussie - Réunion Réussie - Exécution Réussie - Journée Réussie - Coopération Réussie - Expérience Réussie - Application Réussie - Collaboration Réussie - Installation Réussie - Carrière Réussie - Conclusion Réussie - Combinaison Réussie - Contribution Réussie