Traduction de "Tu ne peux pas perdre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Perdre - traduction : Perdre - traduction : Perdre - traduction : Perdre - traduction : Tu ne peux pas perdre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu ne peux pas perdre.
You cannot lose.
Tu ne peux pas me perdre.
You couldn't lose me.
Tu ne peux pas perdre autant de poids.
You can't lose that much weight.
Tu ne peux pas perdre contre Hae Ra.
You cannot lose to Hae Ra.
Je ne peux pas perdre.
I just can't seem to lose.
Tu ne peux pas la faire perdre si tu la rencontre tu seras ce que j'ai dit ici
You can't defeat her, when you meet her you'll get what I said
Je ne peux pas tout perdre.
I can't just lose everything.
Mais je ne peux pas perdre.
But how can I lose? Hehheh.
Je ne peux pas te perdre.
I'd die if I lost you too. I couldn't stand it.
Tu ne peux pas, tu ne peux pas !
You can't.
Je ne peux pas perdre un avion.
I'd like to help you, but I can't take a chance on losing a plane.
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout !
You can't get lost in big cities there are maps everywhere!
Tu peux tout perdre de vue
You can lose sight of it all
Je ne peux pas supporter de la perdre.
I can't stand losing her.
Je ne peux pas perdre ce jeu, Ted!
I can't lose this game, Ted!
Tu ne peux pas le voir, tu ne peux pas l'atteindre.
Something you can't see? Something you can't reach?
Tu ne peux pas, peux pas.
You can't, you can't.
Mais je ne peux pas supporter de vous perdre.
But I can't endure losing you.
Je ne peux pas perdre et I'argent et toi !
I can't lose the money and you both.
21 gagne face, je ne peux pas réellement perdre .
I do not wish to quote any figures, because I am not all that familiar with them.
Je ne peux pas me permettre d'en perdre plus.
That's all I can afford to lose.
Je ne peux pas perdre en jouant le 25.
I can't lose at roulette if I play number 25.
Tu ne dois pas perdre espoir.
You must not give up hope.
Tu ne veux pas perdre cela.
You don't want to lose that.
Tu ne veux pas les perdre.
You don't want to lose that dough, do you?
Mais le bon côté, c'est qu'on ne peux pas perdre!
But on the plus side there's no way to lose!
Je ne peux pas prendre le risque de vous perdre.
I can't take the risk of losing you.
Le Soi, tu ne peux pas l'atteindre, tu ne peux pas parvenir au Soi.
The Self you cannot reach you cannot attain to the Self.
Je ne peux pas! Je ne peux pas, tu comprends?
I can't, don't you see?
Tu ne veux pas me perdre, n'estce pas?
You don't wanna lose me just yet, do you?
Je ne peux rien perdre.
You won't lose anything.
Tu ne peux pas ou tu ne veux pas ?
You can't or you won't?
French subtitles by Palabrsky Comment peux tu te perdre?
English subtitles by
Tu peux le voir, mais tu ne peux pas l'emporter.
You can see it, but you cannot take it away.
Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher.
You can run, but you can't hide.
Donc tu ne risquais pas d'en perdre.
Then you never lost any either.
Tu ne peux pas.
'You can't do it.
Tu ne peux pas.
You cannot!
Tu ne peux pas !
You can't die!
Tu ne peux pas.
You can't.
Tu ne peux pas.
You can't get on that.
Tu ne peux pas !
Queenie, you can't go.
Tu ne peux pas.
You can't go, Queenie.
Tu ne peux pas.
You can't.
Tu ne peux pas !
Don't you see?

 

Recherches associées : Tu Ne Peux Pas T'échapper - Si Tu Ne Peux Pas - Ne Peux Pas - Ne Peux Pas - Ne Pas Perdre - Ne Pas Perdre - Tu Peux - Je Ne Peux Pas - Je Ne Peux Pas - Je Ne Peux Pas - Je Ne Peux Pas - Ne Doit Pas Perdre - Ne Devrait Pas Perdre - Tu Ne Pouvais Pas