Traduction de "Vous pouvez deviner" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pouvez - traduction :
Can

Deviner - traduction : Vous - traduction :
Yo

Deviner - traduction : Deviner - traduction : Deviner - traduction : Deviner - traduction : Deviner - traduction : Deviner - traduction : Vous pouvez deviner - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pouvez vous deviner le prix?
Can you guess the price?
Pouvez vous deviner ce que j'ai ?
Can you guess what I have?
Et, vous pouvez deviner comment ça continue.
And, you could guess how this keeps going.
Pouvez vous deviner ce que disent ces données?
Can you guess what this data set is?
Pouvez vous deviner où je me trouve à l'instant ?
Can you guess where I am right now?
Vous pouvez deviner ce qui s'est passé ensuite, non ?
You can guess what happened next, right?
Et pouvez vous deviner ce que ces jeunes gens attendent ?
And can you guess what the young men are waiting for?
Je pense que vous pouvez deviner où je vais maintenant.
I think you might see where I'm going now.
Comment pouvez vous savoir, comment avez vous pu deviner tout cela, monsieur?
How do you know? how can you guess all this, sir?
Vous pouvez deviner que (Z) vient du terme allemand pour ensemble .
And you could imagine this (Z) comes from the German for together.
Vous pouvez le deviner, ça va être le lieu des centaines.
You could guess, that's going to be the hundreds place.
Alors, comme vous pouvez le deviner, ma langue maternelle est le français.
So as you can guess, my mother tongue is French.
Vous pouvez deviner si un individu possède cette sorte de détermination rien qu en le regardant.
You can tell if a person has this kind of determination just by looking at them.
Merci de m'avoir lue. Au revoir. Vous pouvez deviner ce qui s'est passé ensuite, non ?
Thank you for reading. Goodbye. You can guess what happened next, right?
Je ne suis pas, comme vous pouvez le deviner, un matérialiste, je suis un immatérialiste.
I'm, as you can guess, not a materialist, I'm an immaterialist.
Eh bien, si vous avez été dans le cours de ce jour, je parie que vous pouvez le deviner.
Well, if you've been in the course this far, I bet you can guess.
Et, bien sûr, vous pouvez deviner ce qui arrivera une fois qu'ils sauront qui sont ces manifestants.
And, of course, you can guess what's gonna happen once they know who the protesters were.
A l'ordre apparent de son bureau et son allure soignée, vous pouvez deviner que Betty aime son travail
Betty is an up and comer at a big downtown business firm.
Vous pourriez deviner.
You certainly could make an excellent guess.
Vous pouvez deviner la direction de son regard grâce aux globes oculaires qui couvrent sa caméra, et vous pouvez voir le moment exact où il repère vraiment le jouet.
You can estimate its gaze direction from those eyeballs covering its camera, and you can tell when it's actually seeing the toy.
Je crois que vous allez probablement deviner celui la correctement, comme vous pouvez dire que ces deux sont similaires, Je crois que c'est
I think that last little bit completely confused you. Maybe I can simplify it for you. What if I just told you if when you're multiplying and they're the same signs that gets you a positive result.
Il était de la sorte qui boirait profonde, comme vous pouvez le deviner à partir de ce qui s'est passé.
He was of the sort that would drink deep, as you may guess from what went before.
Eh bien, je pense que vous pouvez deviner que 12 ans plus tard, nous sommes encore loin de cet objectif.
Well, I think all of you can guess that 12 years on, we're still nowhere near that goal.
Eh bien, évidemment il y a quelque chose là dedans, et vous pouvez tous essayer de deviner ce que c'est.
Well, obviously, there's something in here, and you can all have a guess as to what it is.
Regardez la prochaine fois que vous recevez un de ces catalogues dans votre courrier vous pouvez toujours deviner où on a caché le fil.
Look next time you get these catalogs in your mail you can usually figure out where they hid the cord.
Je vous laisse deviner pourquoi.
You can guess why.
Comme vous pouvez probablement le deviner, il y a tellement de techniques quand il s'agit de faire votre travail de l'ombre.
As you can probably guess, there are so many techniques when it comes to doing your shadow work.
Comme vous pouvez probablement le deviner d'après leur nom, les hydrates de carbone contiennent du carbone, de hydrogène, et de l'oxygène.
As you can probably tell from its name, carbohydrates contain carbon, hydrogen, and oxygen.
Le président Kim Il Sung demanda à ses officiers Pouvez vous deviner combien il y a de kakis dans cet arbre ?
President Kim Il Sung asked the officers can you guess, how many persimmons are in this tree?
Et enfin, affichons c. Si vous voulez, vous pouvez essayer de deviner ce que c va valoir, sinon, nous pouvons juste faire lancer le programme.
Then we can say, let's print c.
La situation était désagréable et vous pouvez deviner comment je me sentais. Dans cette histoire, je voudrai rendre hommage à mon médecin.
The situation was unpleasant and you can guess how I felt In this story I wish to praise my doctor.
Quiconque vous voulez deviner la réponse ?
Anyone want to guess the answer?
C'est à vous de deviner, monsieur.
You'll have to guess, monsieur.
Pour visualiser comment fonctionne cette hiérarchie, il faut comprendre qu en percevant quelques lettres seulement, vous pouvez deviner le mot qu en regardant quelques mots, vous pouvez prédire ce que signifiera la phrase, ou même le paragraphe.
To see the hierarchy in this mechanism, consider that by perceiving just a few letters, you can predict the word by looking at a few words, you can predict what the sentence means, or even the paragraph.
J'aurais dû deviner que vous seriez occupé.
I should've guessed you'd be busy.
J'aurais dû deviner que vous seriez occupés.
I should've guessed you'd be busy.
J'aurais dû deviner que vous seriez occupée.
I should've guessed you'd be busy.
J'aurais dû deviner que vous seriez occupées.
I should've guessed you'd be busy.
Vous devez deviner ce dont il s'agit.
You have to guess what it is.
Vous ne faites que deviner, mon frère.
Aw, you're just guessing, brother.
Un type intelligent comme vous peut deviner.
I'm sure a clever man like you can guess.
À partir de ce titre, vous pouvez peut être deviner qu'il sera question de Dieu ou de religion, en fait, rien de tout cela.
From this title, maybe you can guess that this will be something about God, something about religion, actually nothing in that direction.
C'est une vidéo amateur, mais elle parle, comme vous pouvez le deviner, des neurones, avec ses mains comme ça, elle dit que les neurones communiquent.
That one is just amateur stuff, but what she was saying, as you could make out, was about neurons, with her hands were like that, and she was saying neurons communicate.
Vous voulez deviner qui a ouvert la porte?
You want to guess who opened the door?
Je vous laisse deviner ce qu'ils sentent. oouh..
I'll let you guess what they're smelling. woooh..

 

Recherches associées : Vous Pouvez Le Deviner - Vous Pouvez Le Deviner - Vous Pouvez - Vous Pouvez - Vous Pouvez - Pouvez-vous - Vous Laisse Deviner - Garder Deviner Vous - Vous Tient Deviner - Deviner