Traduction de "a été remarqué" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Remarque - traduction : Remarque - traduction : été - traduction : A été remarqué - traduction : Remarque - traduction : A été remarqué - traduction : été - traduction : A été remarqué - traduction : été - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce qui a été remarqué par Damian Garde | This was noted by writer Damian Garde |
Comme ça a été remarqué auparavant C'est bien de gagner. | As has been remarked before It's good to win. |
Cela a été remarqué, car une vague anti chinoise a balayé l'Afrique. | This has not gone unnoticed, as a wave of anti China movements has spread across Africa. |
Ce phénomène a aussi été remarqué par les penseurs du monde musulman. | This phenomenon has been noted within the Muslim world as well. |
Il a remarqué que | He noted |
Elle a également remarqué | But she also noted |
Wojciech Grzywacz a remarqué | Wojciech Grzywacz remarked |
Si le premier a reçu une immense attention sur l'Internet, le deuxième a été nettement moins remarqué. | While the former received immense attention on the Russian Internet, the latter incident went decidedly less noticed. |
J'ai remarqué que j'ai été injuste envers vous. | I noticed that I was being unfair to you. |
Weld el 15 a remarqué | Weld el 15 noted We still have the same taboos. |
Plus tard, Basile a remarqué | Later, Basile points out |
Il a remarqué ma présence. | He noticed my presence. |
Ayezvous a remarqué, quelque changement ? | Have you noticed any change? |
Lui aussi, il a remarqué. | He's noticed it, too. |
II a remarqué mes nerfs. | He noticed how nervous I am. |
Et j'ai remarqué que, après avoir été exposés à | He thought one was an extension of the other that he can draw support from one to enhance the other. |
Mais Coca a remarqué quelque chose. | But Coke noticed something |
Khorasan ( KhorasanCharity) a remarqué sur Twitter | Khorasan ( KhorasanCharity) tweeted on June 5 |
Tom a t il déjà remarqué ? | Has Tom noticed yet? |
Tom a remarqué l'erreur de Mary. | Tom noticed Mary's mistake. |
J'ai vu qu'on vous a remarqué... | I see you had a little publicity... |
Le père a remarqué que son fils avait été battu et a déclaré qu'il se plaindrait aux autorités compétentes. | The father noted that his son had been beaten and stated that he would complain to the competent authorities. |
Tu a remarqué comment Madame Lale a maigrie , | 06.763 You noticed how Mrs. Lale was emaciated, 636 56 |
Quand Andry Rajoelina a été sur le point de monter au pupitre des intervenants, le blogueur malgache Aliotsy a remarqué | As Rajoelina was about to take the stage, Malagasy blogger Aliotsy noted |
Rehema a remarqué les changements de climat. | Rehema has noticed changes in the weather. |
Dans son blog, JB Klutse a remarqué | In his blog post, JB Klutse noted |
II vous a regardée aujourd'hui, j'ai remarqué. | He looked at you today, I noticed. |
Mais c'est ce travail qui a été remarqué par Alex McDowell, un des designers légendaires de production mondiaux. | But it was that work that was seen by Alex McDowell, one of the world's legendary production designers. |
Au bureau de vote, elle a remarqué ceci | While at the polling station, she noted that there were not many young Sudanese in the 18 35 age group |
Le journaliste Alexander Plushev a remarqué sur Twitter | Journalist Alexander Plushev observed on Twitter |
Il a remarqué une lettre sur le bureau. | He noticed a letter on the desk. |
As tu remarqué qu'elle a quitté la maison ? | Did you notice that she left the house? |
Est ce que quelqu'un d'autre a remarqué ceci ? | Did anybody else notice this? |
Le rapporteur, Mme Theato, a également remarqué cela. | I hope you will do this, since the European Parliament's patience cannot be taxed any further. |
Le changement récent à la tête de la Commission effectué par le roi Abdallah a été remarqué par beaucoup. | The recent change of the Commission leadership by King Abdullah was noted by many. |
Le manque de réactions au niveau international, et en particulier de la part des gouvernements arabes, a été remarqué. | The world's, and in particular the Arab governments', lack of response hasn't gone unnoticed. |
Il a ensuite été remarqué vers 1901 que des doses élevées de radiations peuvent causer des blessures chez l Homme. | It was noticed in about 1901 that high doses of radiation could cause an injury in humans. |
Le sujet le plus remarqué pendant cette dernière période a été sans aucun doute la lutte contre le terrorisme international. | The subject that has recently attracted most attention has undoubtedly been the fight against international terrorism. |
L'utilisateur de LJ mutantkhamon a aussi remarqué la tendance | LJ user mutantkhamon also noted the trend |
Un utilisateur de Twitter a remarqué avec à propos | A Twitter user aptly remarked |
Sanyiikoo Oromoo a remarqué la nature pacifique des manifestants | Sanyiikoo Oromoo pointed out the peaceful nature of the protestors |
Le grand journaliste Gao Yu a remarqué sur Twitter | As prominent journalist Gao Yu pointed out on Twitter |
Le monde entier a remarqué, mais pas Pervyi Kanal . | The whole world has noticed, while the Channel One hasn't. |
Le cours de l'action a baissé, vous avez remarqué ? | Why do you imagine the shares have been steadily dropping ever since you started your crackbrained schemes? |
En nourrissant mon chien, j'ai remarqué que le portail avait été laissé ouvert. | When I was feeding my dog, I noticed that the gate had been left open. |
Recherches associées : été Remarqué - Il A été Remarqué - Il A été Remarqué - I A été Remarqué - A Remarqué - Avait été Remarqué - Ont été Remarqué - N'a Pas été Remarqué - A été - A été - A été - A été