Traduction de "a forgé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Forge - traduction : Forgé - traduction : Forgé - traduction : A forgé - traduction : Forge - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Togo Le 3ème BarCamp a forgé le mot Nyablog | Togo 3rd BarCamp Selects the Translation for Blog in Ewé Language Global Voices |
De ses mines d'or, elle a forgé un clou. | From her mines of gold... she has forged a spike. |
en acier forgé | Bulldozer or angledozer blades |
en acier forgé | Combine harvester threshers |
un nouveau mot que j'ai forgé | a new word I coined |
Manivelles et vilebrequins, en acier forgé | Machines used in the manufacture of linoleum or other floor coverings for applying the paste to the base fabric or other support (excl. calenders and general purpose presses) |
Victor Hugo a forgé la formule Napoléon le petit pour parler de Napoléon III. | Victor Hugo coined the formula Napoleon le petit to describe Napoleon III. |
Il a forgé le terme Homo sapiens qui veut dire homme sage en latin. | He actually coined the term Homo sapiens it means wise man in Latin. |
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité. | The Colombian people have risen against adversity. |
en fer ou acier, forgé ou estampé | Dividing heads and other special attachments for machine tools |
en fer ou acier, forgé ou estampé | Typewriters other than printers of heading 8443 word processing machines |
Un terme a même été forgé sur twitter pour cette union avec le hashtag shoania. | There has even been a term coined on twitter for this union with the hashtag shoania |
(autre que coulé ou moulé, estampé ou forgé) | A harbour authority within the meaning of section 57 of the Harbours Act 1964 |
Et bien, je me suis forgé une opinion personnelle là dessus il y a quelques années. | Well, I had my own personal insight into this a few years ago. |
Les accidents ont toujours forgé le destin de l humanité. | Accident has always shaped human destiny. |
Il s'est forgé une solide réputation d'homme de caractère. | He had established a solid reputation as a man of character. |
Les sociétés japonaises ont forgé une réputation de qualité. | Japanese companies have built up a reputation for quality. |
Je n'ai pas encore forgé d'opinion à ce sujet. | I haven't formed an opinion about that yet. |
Ce néologisme a été forgé pour désigner la naissante ligue africaine des blogueurs et cyber activistes africains. | This event will mark the formation of a league of African bloggers and cyber activists. |
Un somnifère, ce qui donc a pris effet comme je le voulais, car il forgé sur son | A sleeping potion which so took effect As I intended, for it wrought on her |
En termes de serrurerie, le fer forgé est un fer qui a été travaillé sous le marteau. | Pig iron and cast iron have high carbon content which make them very brittle, but they have a lower melting point than iron or steel. |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | Had he attributed falsely any words to Us, |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | And had he fabricated just one matter upon Us |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | Had he invented against Us any sayings, |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | And if he had forged concerning us some discourses. |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | And if he (Muhammad SAW) had forged a false saying concerning Us (Allah), |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | Had he falsely attributed some statements to Us. |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | And if he i.e., the Prophets had forged this Discourse and thereafter ascribed it to Us, |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | And if he had invented false sayings concerning Us, |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | Had he faked any sayings in Our name, |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | Had he invented sayings against Us, |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | And if Muhammad had made up about Us some false sayings, |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | Had Muhammad invented some words against Us,. |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | And if he had fabricated against Us some of the sayings, |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | if he had invented any lies about Us, |
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, | And if the messenger were to invent any sayings in Our name, |
Malgré son statut d anglophone et ses mœurs victoriennes, il a forgé une patrie à part pour les musulmans d Inde. | Despite his Anglophone status and Victorian manners, he carved out a separate homeland for India s Muslims. |
Depuis la mort de ses alliés Bhaal et Myrkul, il a forgé d'autres alliances avec Loviatar, Mask, et Talona. | Since the deaths of Bhaal and Myrkul, his only true allies among the gods, he has forged alliances with the less powerful Malar, Loviatar, Mask, and Talona. |
Il semble que les anciens ennemis aient forgé une alliance temporaire. | It appears that today s former enemies have formed a temporary alliance. |
La gloriette est souvent en fer forgé et, rarement, en bois. | Non architectural gloriettes The word gloriette can also refer to a large birdcage, similar in form to the architectural gloriette, often made out of wrought iron or, more rarely, wood. |
Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après qu'Allah nous en a sauvés. | We should have forged against God a lie if we returned into your creed after God delivered us from it. |
Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après qu'Allah nous en a sauvés. | We must have been fabricating a lie against Allah if we returned to your faith after Allah hath delivered us therefrom. |
Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après qu'Allah nous en a sauvés. | We should have invented a lie against Allah if we returned to your religion, after Allah has rescued us from it. |
Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après qu'Allah nous en a sauvés. | We would be fabricating falsehood against God, if we were to return to your religion, after God has saved us from it. |
Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après qu'Allah nous en a sauvés. | We should have invented a lie against Allah if we returned to your religion after Allah hath rescued us from it. |
Recherches associées : A été Forgé - A été Forgé - Acier Forgé - Aluminium Forgé - Fer Forgé - Forgé Avec - Comme Forgé - Out Forgé - Marteau Forgé - Fonte Forgé - Métal Forgé - Aluminium Forgé