Traduction de "a jugé bon" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Juge - traduction : Juge - traduction : Juge - traduction : A jugé bon - traduction :
Mots clés : Judge Judge Judging Honor Jury

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J ai jugé bon de vous réveiller.
I thought you was a oversleeping yourselves.
Tu as jugé bon d'emprunter plus !
You made a loan in advance!
C'est malheureux que vous ayez jugé bon de...
It's unfortunate you found it necessary...
Pourquoi Soy Sopheap a t il jugé bon de mettre la police au courant ?
Why did Sopheap consider it a matter to refer to the police?
Le Seigneur, dans son immense sagesse, a jugé bon de nous enlever notre roi,
The Lord, in his infinite wisdom... has seen fit to deprive us of our noble king...
Enfin, il n'a pas, cette fois encore, jugé bon
PAPOUTSIS (S). (GR) Madam President, every draft budget expresses, with the amounts allocated, the
Navré que vous ayez jugé bon de me mettre dans cette situation.
I'm very sorry you found it necessary to put me in this position.
Le Comité a jugé que cette note constituait un bon point de départ pour la poursuite de ses débats.
The note was considered a useful basis for the further deliberations of the Committee.
Le directeur général n'a toutefois pas jugé bon de l'exécuter l'année dernière et ce programme a donc été laissé pour compte car ils ont jugé que son impact n'était pas suffisant.
However, it did not actually suit the particular director general to implement this programme last year and so it was just ignored because they believed it did not have a big enough impact.
Il a jugé
the Committee considered the risk benefit balance of terfenadine containing medicinal products.
Il a jugé
the Committee agreed that the efficacy of terfenadine containing medicinal products is considered similar to the other NSAHs.
Mais la commission parlementaire compétente, par ses nombreux amendements, a jugé bon de brouiller toutes les cartes sous prétexte d'idéologie politique.
What the committee has done, however in many amendments is to bog all this down in political dogma.
Compte tenu de cette réponse, la Commission a jugé bon de s'interroger sur le respect effectif des points précités des lignes directrices.
Taking account of that reply the Commission verified whether the above mentioned points of the Guidelines were effectively being complied with.
Monsieur le Président, vous avez jugé bon de choisir la procédure que vous avez choisie.
Mr President, you thought you were right to follow the procedure you adopted.
État malagasy a jugé
State of Madagascar), the Administrative Division of the Supreme Court ruled as follows
La Cour a jugé
The Court found that
C'est pourquoi j'ai jugé bon de lui faire plaisir en ne présentant pas d'explications de vote.
That is why I thought I should make her happy by not giving explanations of vote.
On a donc jugé bon de confier l apos administration du Tribunal à un groupe restreint de membres plutôt qu apos à un individu.
It was therefore deemed appropriate to place the governance of the Tribunal in the hands of a small group of members rather than of one individual.
Il reste que je suis très déçu que le Conseil ait jugé bon de s'absenter du débat.
CHIABRANDO (PPE). (IT) Mr President, ladies and gentlemen, to begin with, I cannot omit to point out a certain discordancy and, as well, a number of contradictions appearing in the six reports on nuclear energy that we are debating today.
Sami a été jugé deux fois.
Sami was tried twice.
Aucun nuote a jamais été jugé.
None of them has ever been put on trial.
Hypéride a été jugé pour trahison.
Hyperides found himself on trial for treason.
Cajetanus, à Rome, a été jugé.
In Rome, the tetrarch Cajetanus was put to death by a trial.
Cependant, deux Etats membres l'Italie et l'Espagne n'ont pas jugé bon de le faire dans les délais impartis.
I would refer you in this respect to paragraphs 19 to 22 of the resolution. Two keywords here are better coordination and appropriate promotion of investment.
Madame la Présidente, j' ai demandé de pouvoir prendre la parole seulement parce que mon collègue Barón Crespo a jugé bon d' intervenir à nouveau maintenant.
Madam President, I have only indicated my wish to speak because Mr Barón Crespo considered it fitting to take the floor here again.
La Cour Suprême en a jugé autrement.
The Supreme Court disagreed.
Son directorat a généralement été sévèrement jugé.
His directorship has, generally, been harshly judged.
Ce règlement a été jugé trop rigide.
There are rather technical questions.
Ainsi, le gouvernement du Bade Wurtemberg a jugé bon d'accorder un soutien aux zones rurales pour la raison, d'ailleurs juste, qu'elles sont défavorisées par rapport aux centres urbains.
Clear ly this can be run either way round, either insisting that industrial policy has a regional dimension or that regional policy takes account of the wider industrial require ments.
Mais ce qui est manifestement évident, c'est que chacun des 12 gouvernements de la Communauté a jugé bon d'imposer des conditions qui sont cause d'importantes distorsions de prix.
In any event, the Commission must do something to tackle this problem effectively, separately from the present directive, and it must do it as quickly as possible.
Ensuite, il a toutefois jugé bon d'étendre le relevé des empreintes digitales aux immigrés clandestins, retirant à la Commission les compétences de gestion et se les attribuant directement.
However, it then decided to go further and extend electronic fingerprinting to illegal immigrants, removed the management responsibilities from the Commission, and took them directly upon itself.
Même la commission juridique et du marché intérieur a jugé bon d'introduire les termes juridiquement indéfinissables de principes fondamentaux d'éthique dans ce qui se veut un texte législatif.
Even the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has seen fit to insert the legally undefinable term 'fundamental ethical principles' into what purports to be a legal legislative text.
Qui Jane a t elle jamais jugé séverement ?
Of whom does Jane ever think ill?
Le document a été jugé complet et instructif.
The document was found to be comprehensive and informative.
Gregor a jugé les murs vides tout seul.
Gregor ruled the empty walls all by himself.
Il a été jugé inapte pour les militaires.
And then he relates it to a cup of coffee that is hot and as soon as...your water... put the milk in it, it cools down. And these analogies Malcolm used sometimes were funny, but they got home, they hit home. GLORlA RlCHARDSON, Southern Civil Rights Leader
Il a été jugé coupable la semaine dernière.
He was convicted last week.
Bon nombre de représentants ont jugé qu'il serait utile de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant.
Many representatives considered that it would be useful to establish a contact group to consider the issue further.
Nous regrettons cependant que ni la Commission, ni le Conseil de ministres n'ait jugé bon d'adopter l'article 238 comme base juridique.
That may be consistent with the existing legal position, but is is indefensible.
Il s apos agit d apos un fait extrêmement grave sur lequel la Commission de la vérité a jugé bon de faire l apos enquête la plus approfondie possible.
It was a very serious act which warranted the most thorough investigation by the Commission on the Truth.
On a jugé bon de récupérer politiquement cette excellente initiative en la ramenant à une position partisane, une position politique à mes yeux trop souvent apparue dans cette Assemblée.
Someone thought of exploiting this excellent initiative for their own ends, bending it to a partisan political position, a political position that has emerged too often in this House, in my opinion.
Wael a été jugé par contumace en novembre dernier.
Wael was ruled in absentia last November.
Sami a été jugé coupable pour tentative de meurtre.
Sami is found guilty of attempted murder.
Ce témoin a été jugé crédible, ses renseignements sûrs.
The witness has been assessed to be credible and the information he has submitted to be reliable.
Un instrument juridiquement contraignant a donc été jugé nécessaire.
A legally binding instrument was therefore deemed necessary.

 

Recherches associées : Jugé Bon - Jugé Bon - A Jugé - A été Jugé - A été Jugé - A été Jugé - A Jugé Que - A été Jugé - A été Jugé - A été Jugé - A Jugé Que - A été Jugé - A Jugé Que - A été Jugé