Traduction de "abattre les murs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre les murs - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour abattre les murs de Jéricho. | To tear down the walls of Jericho. |
De nouveaux murs à abattre ! | More Walls to Fall |
Et elle ne demande qu'à abattre les murs. | We have not reconciled our contradictions. |
En effet, la semaine dernière, tous les peuples, les peuples qui avaient su abattre les murs et repousser les frontières, regardaient vers Strasbourg. | Under these conditions, how could the citizens of our countries become aware of the issues at stake ? |
Les abattre ! | Shoot 'em! |
Il reste encore des murs à abattre à l'intérieur de la Communauté ceux qui isolent les 17 millions de chômeurs de l'Europe communautaire des joies d'un travail créateur. | Walls must also be knocked down inside the Community itself. Those which bar 17 million unemployed within the European Community from the joy of creative work. |
Abattre les sites les affaiblit. | Taking down sites weakens it. |
Pourquoi ne pas les abattre ? | Why don't you shoot them? ! |
Toutefois, Monsieur le Président, pour que cette célébration soit fondée, il convient de signaler que l'autre partie, la partie occidentale, doit de son côté abattre plusieurs murs. | However, Mr President, if this celebration is to be justified, we should note the need for many kinds of wall to be toppled also from the other side, the West. |
Je veux abattre les murs de l'ignorance entre Orient et Occident non, pas la solution douce dont nous parlions tout à l'heure, plutôt le pouvoir discret dont nous parlait Joseph Nye. | I would like break the walls of ignorance between East and West no, not the soft option that we have discussed before, but rather the soft power that Joseph Nye has spoken about before. |
Il faut abattre les murs qui séparent les 40 millions d'Européens qui vivent audessous du minimum vital, afin qu'ils puissent eux aussi, après l'effondrement de ce mur, vivre une vie digne d'être vécue. | We must topple the walls that separate off the 40 million Europeans who live below the hunger level, so that they too, when those walls fall, can live a decent life. |
Ne les laissez pas vous abattre ! | Don't let them get you down. |
Ne les laissez pas vous abattre. | Aw, don't let 'em get you down, lady. |
Et les abattre comme des chiens. | And shoot 'em down like dogs. |
Pourquoi abattre Ryanair? | Why Shoot Down Ryanair? |
Abattre ? C'est vrai. | Depressed? |
Murs Les murs rouges renvoient la balle. Comment | Walls Bounce the ball off of the red walls. |
On s'en sert encore pour abattre les vaches. | They still use them here to electrocute cattle. |
J'aurais voulu pouvoir les abattre de mes mains. | I wanted to tear them down with my fingers. |
Qui veut abattre Toledo ? | Who wants to hunt down Toledo? |
Une maison pour abattre... | HOUSE...OF...SLAUGHTER |
Te laisse pas abattre. | Don't let it get you down, Meuller. |
Les murs | Walls |
Les murs... ? | Thewalls...? |
Quel est le mieux briser les murs ou escalader les murs ? | What's the best to brake the walls or to climb the walls? |
On veut faire tomber les murs qui nous divisent et nous séparent, que ce soient les murs des classes sociales, les murs des ethnies, les murs de la religion, dit elle. | We want to do away with the walls that divide and separate us, whether it's the walls of social class or the wall of ethnicity or the walls of religion, she says. |
Nous devons travailler dur à abattre les barrières sociales. | We must work hard to break down social barriers. |
Abattre les ponts de dialogue ne conduit nulle part. | Nothing will be achieved by removing all the bridges to dialogue. |
Ne nous laissons pas abattre. | Let's not let things get us down. |
Ne te laisse pas abattre! | Don't let it get you down! |
Chili un mur à abattre | Chile and the Third Wall |
Chili un mur à abattre | Chile and the Third Wall |
Ne te Iaisse pas abattre. | Stick to it. |
Sauver les murs | Saving the House |
Laisse les murs. | Leave the walls. |
Devant la scène, devant ce spectale, pour abattre les barrières. | Anyway, the feedback has been very good. A nice group from Lega del Filo d'Oro came from Molfetta also two boys from Brindisi |
Si ils tirent, Watson, n'ont aucun scrupule à les abattre. | If they fire, Watson, have no compunction about shooting them down. |
mais vous allez également abattre les sections 9 et 10. | But you're gonna cut sections nine and ten. |
Allez vous abattre tous ces arbres ? | Are you going to cut down all these trees? |
Je ne me laisserai pas abattre. | I promise not to get depressed. |
Je devrais vous abattre comme... comme... | I ought to shoot you down like... |
Tu sais, l'homme qu'on va abattre... | You know that chap we were looking for? |
Ne te laisse pas abattre, Maggie. | Keep swinging, Maggie. |
Peinture sur les murs. | Painting the walls. |
Les murs sont ensanglantés. | The walls are bloody. |
Recherches associées : Les Abattre - Abattre Les Barrières - Entre Les Murs - Orner Les Murs - Les Murs Briser