Traduction de "absorber le son" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Absorber - traduction : Absorber - traduction : Absorber - traduction : Absorber - traduction : Absorber le son - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Absorber | Absorb |
L'Inde a besoin d'IDE plus importants pour absorber la capacité excédentaire de son économie. | India needs to attract higher FDI inflows to help soak up the economy's excess capacity. |
Malheureusement les emprunts de l'Etat pour financer son déficit devraient absorber 5 du PIB durant le reste de la décennie. | Unfortunately, government borrowing to finance its deficit over the rest of this decade is projected to absorb about 5 of GDP. |
L'organisation utilisa une femme nommée Harness et son fils mutant, Piecemeal pour absorber l'énergie dispersé de Kevin. | The organization used a woman named Harness and her mutant son, Piecemeal, to absorb all of the dispersed energy of Proteus. |
Quelle culture vont ils absorber ? | What culture will they absorb? |
Le corps ne peut pas absorber ce genre de trucs. | The body can't absorb that kind of stuff. |
Bonbons sur, pour absorber les toxines. | Sour candies to absorb the toxicity. |
Absorber que de bonnes choses, ?tre pur. | Absorb only good things, be pure. |
Ces activités pourraient absorber 18 000 miliciens. | These activities could absorb 18,000 militiamen. |
Alors la signification de ces couleurs le rouge signifie qu'il va absorber le neutron et le bleu signifie qu'il va absorber le neutron puis fissionner. Qu'est ce qu'on veut, on veut du bleu. | Who told Alvin Weinberg, he said, If you're so concerned about the safety of nuclear energy, it might be time for you to leave the nuclear business. He wasn't questioning the value or the importance of nuclear energy, if anything he was far more convinced about that than anyone else. |
Et pour absorber les aliments, le corps a besoin de nutriments actifs, vivants. | And, in order to absorb things, the body needs living, active nutrients. |
Eh bien, préparez vous à absorber une chose succulente. | All right, get ready for something downright delectable! |
Joseph parlait l'h?breu, et non leur capacit? ? absorber? | Joseph spoke Hebrew, not their ability to absorb? |
Mais nous ne pouvons plus continuer à en absorber. | But we cannot go on absorbing more immi grants. |
Connaissant Ramsey, il n'acceptera jamais de se faire absorber. | If I know Ramsey, he'll never let himself be absorbed by anybody. |
Polyacrylate de sodium, pouvant absorber 1 en poids d'une solution aqueuse de chlorure de sodium, supérieure ou égale à vingt fois son propre poids | Alfentanil (INN), anileridine (INN), bezitramide (INN), diphenoxylate (INN), difenoxin (INN), dipipapone (INN), phenciclidine (INN) (PCP), phenoperidine (INN), ketobenidone(INN), methylfenidate (INN), pentatozine (INN), pipradole (INN), piritramide (INN),propirame (INN) and trimeperidin (INN) |
Le drame du Saint Gothard va encore générer un transfert de trafic qu'il faudra absorber. | The St Gotthard tragedy will lead to even more re routed traffic for the valley to absorb. |
Prendre CRIXIVAN avec un repas riche en calories, en graisses et en protéines réduit la capacité de votre organisme à absorber le médicament et diminue par conséquent son efficacité. | Taking CRIXIVAN with a meal that is high in calories, fat, and protein reduces your body s ability to absorb the medicine and in turn reduces its effectiveness. |
Cette psyché est depuis longtemps préparée à absorber des images choquantes. | That psyche has long been primed to receive shocking imagery. |
Mieux organisé et mieux représenté à un niveau national, le DAF fini par absorber le NSBO en 1935. | More organized and better represented at national level, the DAF ended up absorbing the NSBO in 1935. |
Ceci nécessitera une gestion délicate et intensive pour absorber parfaitement ce changement. | This will require sensitive and intensive management to absorb this change seamlessly. |
La manière dont le monde va absorber ces excédents va définir la prochaine période d'expansion économique mondiale. | How the world absorbs those surpluses will define the next period of global economic expansion. |
Notre pays ne peut pas continuer à absorber cet excédent de travailleurs personnes. | Our country cannot continue to absorb these excess workers people. |
Nous avions suffisamment de confort, de luxe, de clairvoyance, pour absorber la douleur. | We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief. |
Nous avions suffisamment de confort, de luxe, de clairvoyance, pour absorber la douleur. | We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief. |
D apos une durée de trois ans, il devrait absorber 1 000 miliciens. | It is expected to absorb 1,000 militiamen and to run for three years. |
Enfin, nous devons absorber l adhésion de nouveaux membres à l Union européenne. | Last but not least, we have to absorb the accession of new members of the European Union. |
Cela signifie évidemment que d'autres organisations ont dû absorber de plus fortes réductions. | We shall still have the great divergence of economic activity in the Community, we shall still have the great gap between the rich and poor areas. |
D'ailleurs, les enfants ne doivent pas absorber plus de 20 becquerels par jour. | munity there are institutions that work for youth and are at the service of youth. |
Pour lui, si les autres services d'urgences parisiens pouvaient absorber le surplus, il n'y aurait pas de problème . | For him, if the other emergency services in Paris were able to absorb the surplus, there wouldn't be a problem. |
Sans arbres, le pays ne peut pas absorber les fortes pluies et il en résulte des inondations massives. | Without trees, the country can't absorb heavy rains and massive flooding, as a result. |
Du charbon activé en suspension dans l eau peut éventuellement être administré pour absorber le produit restant dans l'estomac. | Adsorption of active substance remaining in the stomach may be attempted by administration of active charcoal suspended in water. |
Le nombre de palangriers peu rentables aurait augmenté davantage sans les subventions fournies par le Gouvernement pour absorber les pertes éventuelles. | An even larger portion would have been unprofitable without the government subsidies that cushion potential losses. |
Les banques ont ainsi disposé d' un amortisseur important permettant d' absorber les perturbations . | This left the banking system with an ample buffer with which to absorb disturbances . |
L Allemagne pourrait absorber plus de réfugiés (mais pas au rythme d'un million par an). | Germany could absorb more refugees (though not at the rate of a million per year). |
Il n'est pas normal que les pauvres doivent absorber les coûts d'une production instable. | It is reprehensible that the poor are expected to absorb the cost of instabilities of production. |
Si on vous injecte du glucagon, vous devez aussi absorber du glucose ou un | If you are given glucagon you will need glucose or a sugary snack as soon as you are conscious. |
Les patients ne doivent pas absorber une seconde dose au cours de la nuit. | Patients should not take a second dose within a single night. |
Si on vous injecte du glucagon, vous devez aussi absorber du glucose ou un | Using glucagon t uc |
Tous les acteurs sont appelés à anticiper, à déclencher et à absorber les changements. | All stakeholders are required to anticipate, trigger and absorb change. |
Un autre programme, de recherche fondamentale celui là, doit absorber 2 375 millions d'Ecus. | Is this something which has happened accidentally or is it concerted policy? |
L'agriculture intensive des régions européennes riches continuera à absorber la majeure partie des ressources. | Intensive agriculture in the rich parts of Europe will still absorb the largest proportion of resources. |
L' Europe compte aujourd' hui 16 millions de chômeurs et ne peut les absorber. | Europe currently has 16 million unemployed whom it cannot absorb. |
Il s avère qu il n y a pas d autre marché disponible pour absorber les capacités chinoises. | It appears that there are no other markets available to absorb the Chinese capacity. |
Enfin, afin de pouvoir absorber et intégrer plus d un million de migrants et demandeurs d asile chaque année, l UE devra mobiliser le secteur privé ONG, organismes humanitaires, et entreprises afin que celui ci apporte son parrainage. | Finally, to absorb and integrate more than a million asylum seekers and migrants a year, the EU needs to mobilize the private sector NGOs, church groups, and businesses to act as sponsors. |
Recherches associées : Absorber Le Rayonnement - Absorber Le Bruit - Absorber Le Capital - Absorber L'information - Absorber L'impact - à Absorber - Absorber L'eau - Absorber De - Laissez Absorber - Absorber L'humidité