Traduction de "acceptant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Acceptant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

en acceptant ma proposition.
if you want to accept my proposition.
Il était là, acceptant sa féminité avec grâce.
He was out there. He accepted his femininity with grace.
Vous auriez évité cette promenade en acceptant hier.
You could have avoided this walk by accepting my offer yesterday.
En acceptant l'argent, il perdit le respect des gens.
In accepting the money, he lost the respect of the people.
Cohn, en acceptant, demanda quel en sera le titre.
He ultimately takes pleasure in his suspicion that they will lose the case.
C'est en acceptant cette réalité et en acceptant, sans ostracisme, tous les donneurs sains que la bataille pour l'autosuffisance sera un jour gagnée en Europe.
It is in accepting this reality and accepting all healthy donors without excluding anybody that the battle for self sufficiency will one day be won in Europe.
Jeu de plateau stratégique en réseau acceptant jusqu'à quatre joueurs.
Up to four player network capable turn based strategy board game
En acceptant les conditions de Khan, nous sommes à sa merci.
We're making a grave mistake accepting the khan's terms. lt puts us entirely at his mercy.
2007O0009 FR 01.07.2010 002.001 282 B Section 3 Fonctions des cartes de paiement et dispositifs acceptant les cartes TABLEAU 4 Fonctions des cartes de paiement et dispositifs acceptant les cartes ( )
2007O0009 EN 01.07.2010 002.001 280 B Section 3 Payment card functions and accepting devices TABLE 4 Payment card functions and accepting devices ( )
Il s est tiré une balle dans le pied en acceptant ce contrat.
He shot himself in the foot by accepting the contract.
Il y restera qu'une saison, acceptant le poste de directeur général le .
He was head coach for just a single season, getting the Oilers to the first round of the playoffs.
L'exploitant acceptant de transporter des armes de sport doit s'assurer qu'elles sont
An operator accepting the carriage of sporting weapons shall ensure that they are
Carte du 16 avril 2012 montrant les préfectures acceptant des décombres ( avec autorisation).
Map of local authorities accepting rubble (as of April 16, 2012)Image used with permission.
Il faut encore un investisseur acceptant de contracter une dette qu'il devra rembourser.
An investor is needed who is ready to take on a debt which he will have to pay back.
Nous, le Parlement européen, devons leur apporter noire soutien en acceptant ces résolutions.
We in the European Parliament must give them our support by passing these resolutions.
Nous devons faire preuve d'unité en acceptant que ces conséquences graves se produiront.
We have to be united in accepting that those serious consequences will follow.
Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières.
It is only in accepting others that we can tear down our own barriers.
Il se reconvertit en acceptant l'offre du Fortuna Düsseldorf de devenir son directeur sportif.
Short after the end of his career, Fortuna Düsseldorf offered him a role as a director in their management.
La Commission s'est, dans l'ensemble, rangée du côte du Parlement en acceptant nos amendements.
(Protests from the Group of the European Right)
Nous voulons que vous honoriez notre ville en acceptant d'être maire et de magistrat.
We want you to honor our town by accepting the position of mayor and magistrate.
Il est quasiment impossible de trouver des personnes acceptant d intégrer un groupe témoin sans acupuncture.
Getting such patients to accept being put into a control group where no acupuncture is applied is almost impossible.
En acceptant une pairie, le grand commoner perdit une bonne part de son soutien populaire.
By the acceptance of a peerage, the great commoner lost a great deal of public support.
En acceptant simplement le diagnostic qui nous est proposé, nous n'avons rien à reprocher à personne.
If we just accept the diagnosis on offer, nobody is to blame.
En acceptant cette proposition, le soldat s'engageait aussi à ce que ses descendants servent dans l'armée.
By accepting this proposition, the participants agreed that their descendants would also serve in the military and work in a theme, thus simultaneously reducing the need for unpopular conscription as well as cheaply maintaining the military.
Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne.
We have accepted full moral responsibility, and we ask for forgiveness for the suffering that was inflicted upon other peoples in the name of Germany.
En acceptant les conclusions du compromis de Luxembourg, nous améliorons modestement, mais notablement, notre position actuelle.
We firmly believe that the Community could play a major role in this continent of ours and have a major impact on world affairs.
Les lignes acceptant des gabarits plus grands sont indiquées dans le document de référence du réseau.
Lines accepting larger gauges are specified in the Network Statement.
Et ils s'engagent dans cette voie en acceptant une proposition cruciale, et cette proposition est la suivante
And they start up that path by accepting a core proposition, and that proposition is the following
Tom Hanks est aussi apparu en tant que lui même, acceptant l'offre après un seul appel téléphonique.
Tom Hanks also appears as himself in the film and accepted the offer after just one phone call.
Disponibles en porteurs ou tracteurs, cinq différents châssis sont proposés, acceptant une charge utile jusqu'à 26 tonnes.
The JL 19 was available as a carrier or tractor, with five different chassis, and bore a payload of up to 26 tonnes.
Quelques banques ont reçu du capital en acceptant en contrepartie de chercher un partenaire pour une fusion.
Some banks received capital with the understanding the banks would try to find a merger partner.
La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.
The international community expects them to make additional efforts and to agree to mutual concessions.
En acceptant une intervention du Parlement européen dans la définition des tâches des comités et les procédu
There fore, using Article 149, we can, I believe, carry on the campaign, which it is our responsibility to carry on, to obtain the most effective possible implementing procedures. dures.
En acceptant cet amendement, le Conseil reconnaîtrait l'importance primordiale du transport international pour l'économie des Etats membres.
We need more figures including such things as the precise liabilities which we are likely to face and especially those which will fall due in 1988. We need to be clear before we start.
Je ne pensais pas, en acceptant d'élaborer ce rapport, que les pressions seraient aussi nombreuses, aussi diverses.
So no energy supply company and no local authority is bound to conclude a conttact of this kind.
Elle doit faire confiance au monde associatif en acceptant les propositions des fédérations et autres comités olympiques.
Europe must show its trust in the voluntary bodies by accepting the proposals from the federations and from other Olympic committees.
Je regrette de ne pouvoir exprimer ma gratitude en acceptant tous les amendements qui ont été déposés.
I am sorry that I cannot express my gratitude by accepting all the amendments which have been put down.
Demain, l'Assemblée plénière peut y mettre simplement un terme en acceptant le compromis atteint avec le Conseil.
Tomorrow, the plenary session can simply end the conflict by accepting the compromise that was reached with the Council.
Journal officiel de l' Union européenne Section 3 Fonctions des cartes de paiement et dispositifs acceptant les cartes
Official Journal of the European Union Section 3 Payment card functions and accepting devices
Et même en acceptant cette idée de les tuer, je me demandais encore Pourquoi faire disparaître les corps ?
I guess they decided to kill them, but why disappear the bodies? Didn t those people have families to claim their remains?
Et acceptant la main de l'officier, elle commença de descendre l'échelle au bas de laquelle l'attendait le canot.
Accepting the hand of the officer, she began the descent of the ladder, at the foot of which the boat waited.
Quant au peuple marocain, il s'honorera aux yeux de la Communauté internationale en acceptant les résultats du referendum.
Encouraging the peace process is the only possible way forward.
J'espère qu'en acceptant notre proposition, le Parlement européen reconnaîtra notre engagement et je lui en serais très reconnaissant.
I hope that in accepting our proposal the European Parliament acknowledges our commitment and I would be very grateful for that.
En acceptant ces amendements, nous pourrions faire suivre d'actes les beaux discours que nous avons prononcés à Johannesbourg.
By adopting these amendments we Europeans would be putting our words in Johannesburg into action.
Nous ne résoudrons pas la crise ni ne trouverons des solutions durables en acceptant un monde à deux vitesses.
We will not solve this crisis, or put in place sustainable long term solutions, by accepting a two tier world.

 

Recherches associées : En Acceptant - En Acceptant - En Acceptant - En Acceptant - Tout En Acceptant - Tout En Acceptant - En Acceptant Ce - Acceptant De Recevoir - Acceptant Les Bonus - En Acceptant Le Risque - Acceptant Des Dépôts Institution