Traduction de "accorder la priorité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Accorder - traduction : Accorder - traduction : Priorité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A quoi devrait on accorder la priorité ? | What should be given priority? |
Nous devrons également accorder la priorité à l'environnement. | We must also give priority to the environment sector. |
Accorder davantage la priorité aux résultats et à la qualité | A stronger accent on performance and quality |
Nous devons donc accorder la priorité absolue à cette tâche. | We must thus give high priority to this task. |
J'apprécie qu'on veuille accorder la priorité aux jeunes gens en matière d'information priorité soulignée dans l'amendement 88. | I appreciate the reference to giving priority to young people in the provision of information, emphasised in Amendment No 88. |
Je pense que nous devons accorder la priorité à cette préoccupation. | I think that we must make this a priority. |
À mon avis, il faudrait accorder la priorité à la coopération opérationnelle. | My view is that priority should go to operational cooperation. |
iii) Priorité à accorder aux objectifs et aux réalisations | (iii) Focusing upon purpose and outcomes |
Il faut accorder à ces négociations une priorité absolue. | The negotiations should be given the highest priority. |
La communauté internationale devrait aujourd'hui accorder la priorité absolue à la coopération internationale. | International cooperation should be the highest priority of the international community today. |
C'est pourquoi il faut accorder au principe de précaution la priorité absolue. | Absolute priority must therefore be given to the principle of prevention. |
Nous sommes résolus, pour l'avenir, à accorder la priorité à ce domaine. | I think that is widely, if not generally recognized. |
Nous devons veiller à accorder la priorité aux intérêts des pays pauvres. | We need to ensure that it is the interests of poor countries that are put first. |
Elle a estimé qu'elle devait accorder la priorité à l'avenir de l'Europe. | She felt she had to prioritise the debate on the future of Europe. |
La sécurité doit se voir accorder le plus haut degré de priorité. | Safety must be the highest priority. |
1.5 Recommandation n 4 la politique commerciale doit accorder la priorité aux PME . | 1.5 Recommendation 4 trade policy must Think Small First . |
un appel pour que la prévention se voie accorder la plus haute priorité | a call for prevention to be given the highest priority |
Cependant, le programme fondamental ne devrait pas accorder une priorité | That is, I believe, what he and his col leagues are seeking. |
3.9 Il faut accorder une plus grande priorité à l'amélioration de la législation. | 3.9 A higher priority should be accorded to Better Regulation. |
Les décideurs doivent prendre en compte cet élément et lui accorder la priorité. | It had therefore already intended to commit all the funds set aside for the research projects in the first three years. |
Il existe un aspect écologique auquel nous devrions continuer à accorder la priorité. | There is an ecological aspect which we should continue to give priority to. |
Nous devons certainement tous accorder la priorité à la création d'emplois dans nos agendas. | Certainly we must all put job creation at the top of our own agendas. |
Elle devrait en tout cas accorder la priorité aux cellules souches adultes et ftales. | Research on adult and foetal stem cells should, however, be given priority. |
La communauté mondiale devrait accorder la plus haute priorité à un programme complet de développement. | A comprehensive programme for development should be accorded high priority by the world community. |
un appel visant à ce que la prévention se voie accorder la plus haute priorité | a call for prevention to be given the highest priority |
Je pense que la Commission devrait accorder la priorité à ce type particulier de recherche. | I cannot therefore accept Amendments Nos 4, 6, 7, 10 and 11 in the first part, and Amendments Nos 5, third part, 9 and 10 in the second part. |
C'est tout aussi important que de continuer à accorder la priorité absolue à la prévention. | This is as important as sticking to the line of giving prevention absolute priority. |
Manifestement, la priorité que la présidence déclare accorder à l'Afrique demeure au stade des mots. | Obviously the presidency is only paying lip service to Africa, despite advertising it as a priority. |
3.1 Accorder une plus grande priorité à la prévention et à la réduction de la demande | 3.1 Give greater priority to prevention demand reduction |
L'Union européenne devrait accorder une priorité encore plus grande à ce problème. | The EU would do well to grant this more priority. |
Dans ce cas, les énergies non nucléaires pourraient se voir accorder la priorité qu'elles méritent. | If this were achieved, nonnuclear energies could be given the high budget priority they deserve. |
Goedmakers manière nous mettons mieux en valeur la priorité que nous souhaitons accorder à l'environnement. | This will do greater justice to the priority we want to give to the environment. |
On pourrait y accorder davantage la priorité, mais il est bel et bien en cours. | It could be given higher priority, but it is in fact under way. |
Dès sa transmission, le Conseil ne manquera pas de lui accorder la plus grande priorité. | Once it has been presented, the Council will certainly accord it the greatest priority. |
Nous partageons l'opinion du Parlement selon laquelle nous devons accorder la priorité à cette action. | We share Parliament's view that we should give priority to this. |
La communauté internationale doit accorder la priorité à l'application du Programme d'action d'Almaty adopté en 2003. | The international community must give priority to implementing the Almaty Programme of Action adopted in 2003. |
Il faut donc accorder la priorité absolue à la conclusion d'un accord sur la répartition des charges. | Agreement on burden sharing must therefore be at the top of the agenda. |
Cela étant, les inspecteurs estiment qu apos il faudrait accorder la priorité à quatre autres domaines. | In the light of those characteristics, the Inspectors think four further areas should receive priority attention. |
C'est pourquoi il nous faut accorder la plus grande priorité à ce qui doit être fait. | Therefore, everything that has to be done must also be given the absolute highest priority. |
Pourquoi faudrait il accorder une priorité absolue à la satisfaction des exigences de capacité du SDEC ? | Why should absolute priority be given to fulfilling the capabilities requirement of the EDSP? |
Il faut accorder une large priorité à la formation, surtout à la formation liée aux technologies nouvelles. | I hope Members will reflect on that when they come to vote on the 84 amendments that they have seen fit to table to this report. |
Stavrou dans l'examen des problèmes que pose la pêche et accorder la priorité absolue au volet social. | McMillan Scott we visited the Belgian foodbank in Anderlecht. |
Le pêcheur est en fin de compte le professionnel qui doit accorder la priorité à la pratique. | In the end it is the theoretical expert who must give way to practice. |
La priorité à accorder à la durabilité et au développement de l'infrastructure découle naturellement de la réflexion macrorégionale. | A focus on sustainability and on infrastructure development is a natural consequence of macro regional thinking. |
Nous devons accorder la priorité à la qualité par rapport à la quantité et exploiter les découvertes scientifiques. | I am not, of course, absolving the Commission, but I believe the Council are the real villains of the piece. |
Recherches associées : Accorder La Priorité Absolue - Accorder Une Priorité - La Priorité - La Priorité - La Priorité - Priorité - Priorité