Traduction de "accorder le permis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Permis - traduction : Permis - traduction : Permis - traduction : Accorder - traduction : Accorder - traduction : Permis - traduction : Permis - traduction : Accorder le permis - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Appui administratif accorder un permis de résidence
Administrative support granting a residence permit
2.4 Le 29 juin 1982, le requérant s'est vu accorder le statut de réfugié, un permis de séjour permanent en Suède et un permis de travail.
2.4 On 29 June 1982, the complainant was granted refugee status, permanent residence, and a work permit in Sweden.
Vous voulez accorder immédiatement la protection subsidiaire, pour cinq ans et avec un permis de séjour.
You want to grant subsidiary protection, for five years and with a residence permit, immediately.
Le Gouvernement japonais a décidé de ne pas accorder de permis pour la pêche hauturière au grand filet dérivant à compter du 1er janvier 1993.
The Government of Japan decided not to issue licences for large scale pelagic drift net fishing on or after 1 January 1993.
La Commission a en outre conclu qu'il n'existait aucun motif pour accorder au requérant un permis de séjour pour raisons humanitaires.
It further concluded that there were no grounds for granting him a residence permit for humanitarian reasons.
Toute décision de ne pas accorder, modifier ou renouveler un permis conformément à la demande et toute décision portant suspension ou retrait d'un permis contient une motivation fondée sur des critères objectifs et vérifiables.
Any decision not to grant, modify or renew a permit in accordance with the application and any decision suspending or withdrawing a permit shall contain a statement of reasons based upon objective and verifiable criteria on which the decision is based.
L'un des changements induits par cette loi est le fait qu'elle incorpore la pratique actuelle consistant à accorder un permis de séjour aux mineurs non accompagnés demandeurs d'asile.
One of the consequences of the Act is that the current practice of granting a residence permit to unaccompanied minor asylum seekers is incorporated in law.
Il faut le lui accorder.
That is to be granted.
Accorder le droit d' exprimer des opinions ne signifie pas automatiquement accorder le droit de demander révision.
The opportunity to express an opinion will not automatically imply the right of appeal.
27. La mise en place de l apos Autorité palestinienne intérimaire autonome avait permis au Japon d apos accorder à celle ci une aide bilatérale directe.
27. The establishment of the Palestinian interim self government had enabled Japan to extend its bilateral assistance directly to the Palestinian authority.
Accorder
Grant
Accorder
Grant
Les pays de destination devraient accorder aux victimes un permis de résidence temporaire pendant la durée du procès judiciaire, indépendamment de leur souhait de témoigner ou non.
The receiving countries should grant the victims a temporary residence permit for the duration of legal proceedings, regardless of whether or not they wish to testify.
Concrètement, cela signifie d' accéder aux demandes turques de livrer les terroristes turcs au lieu de leur donner asile, voire de leur accorder un permis de séjour.
In specific terms, this translates into meeting Turkish requests to extradite Turkish terrorists instead of offering them asylum or a residence permit.
La division des mines et de l apos inspection a une double fonction examiner les demandes et accorder les permis d apos exploitation, mais aussi assurer le contrôle et la surveillance des opérations.
The Mines and Inspection Division has two functions to review and grant applications, and to carry out the monitoring and inspection of operations.
Le permis ?
A driver's license?
Le premier prévoit de ne pas condamner le transporteur dans les cas où la demande d'asile fait l'objet d'une réponse favorable, ou lorsque la personne concernée se voit accorder un permis de séjour pour d'autres raisons.
The first issue is that transporters must not be punished where an asylum application is granted or when a person is granted residence for other reasons.
Les résidents du Manitoba ou les citoyens canadiens peuvent se voir accorder un traitement préférentiel à l'égard de ces droits de coupe de bois et de ces permis ou licences.
Federal Office for Consumer Protection and Food Safety Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)
Si vous étiez un gros émetteur dans le passé, vous vous verrez alors accorder, pour la génération à venir, un droit de propriété sur des permis d émissions très précieux dont la valeur ne fera qu augmenter avec le temps.
If you were a major emitter in the past, then for the next generation you are given a property right to very valuable emissions permits whose worth will only rise over time.
Mais le président refuse de les leur accorder.
But the president won't just give it to them.
Accorder votre guitare
Tune your Guitar
Accorder une autorisation
Grant Authorization
Cameroun Le permis de conduire, un permis de tuer et estropier
Cameroon Drivers Licensed to Kill and Maim Global Voices
Les organes fédéraux de l Environnement ont regimbé tout particulièrement depuis 2008, date à laquelle l ancienne Ministre de l Environnement Marina Silva a démissionné, à pleinement accorder un permis de construire pour ce projet.
Especially since 2008, when former Minister of Environment Marina Silva resigned, federal environmental bodies offered resistance to granting the project a full license of construction.
Le mental, un jour, va vous accorder des vacances ?
The mind one day is going to give you a holiday?
Maroc devrait leur accorder l'autorisation de quitter le pays.
However, you are within your rights in making your protest.
Le ministre fédéral de l'Intérieur peut accorder des dérogations.
Reservation I PT 179
As tu le permis ?
Do you have a driver's license?
J'ai raté le permis.
I failed the driving test.
Le doute est permis.
One is permitted to have doubts.
Le permis sera arrangé.
The permit will be arranged.
Le pourboire est permis?
Yes, sir. Do they allow tipping on the boat?
Le crayon estil permis ?
Of course not, idiot! Who's an idiot?
Le crayon, c'est permis ?
well, is a pencil all right, sir?
Le permis de séjour et le permis de travail deviendraient un seul et même document.
The residence permit and the work permit would be combined as one single document.
Accorder une autorisation négative
Grant Negative Authorization
J'ai le permis pour le porter.
I have a permit to carry it.
Le Ministère n apos a jamais refusé de les accorder.
The Ministry has never refused to issue such a permit.
En l'occurrence, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité.
In such cases, the Panel recommends no compensation.
Cependant, le programme fondamental ne devrait pas accorder une priorité
That is, I believe, what he and his col leagues are seeking.
Le ministre de l'Intérieur devrait au moins accorder un report.
But the Home Secretary... It seems impossible that he shouldn't grant a postponement.
Le permis de conduire angolais
Angolan Driver's License
Tom n'as pas le permis.
Tom doesn't have a driver's license.
Il pourrait passer le permis !
He could take a driving test !
les baux et le permis.
lease and the permit.

 

Recherches associées : Accorder Un Permis - Accorder Le Crédit - Accorder Le Droit - Sur Le Permis - Permis Le Commerce - Accorder Avec - Peut Accorder