Traduction de "acquéreur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Acquéreur - traduction : Acquéreur - traduction : Acquéreur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(acquéreur)
(acquirer)
7.3 Acquéreur et vendeur
7.3 buyer seller
a ) la réputation du candidat acquéreur
( a ) the reputation of the proposed acquirer
(a) la réputation du candidat acquéreur,
(a) the reputation of the proposed acquirer
Avec vous, j'étais la chose d'un acquéreur.
With you, I am just a collector's item.
a ) la réputation et l' expérience du candidat acquéreur
( a ) the reputation and experience of the proposed acquirer
La Deutsche Bank cherche un acquéreur pour ses tours jumelles.
Deutsche Bank seeking buyer for its twin towers
(d) elle ne confère d'avantage indu à aucun acquéreur potentiel
(d) it shall not confer any unfair advantage on a potential purchaser
Le pays acquéreur fera en conséquence des choix économiques moins bons qu ils ne pourraient l être.
As a result, the acquiring country will, if anything, make suboptimal economic decisions.
Tout d'abord, tout acquéreur potentiel devrait faire connaître ses intentions le plus rapide ment possible.
First, any prospective bid der should announce his intentions at the earliest pos sible moment.
La Commission souligne que tout acquéreur de biens ou utilisateur de services doit être à même
4) Budget Council has proposed a budget of only ECU 8m for 1993 as opposed to 18m for 1992, against Parliament's wishes.
S il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution, ce qu il a vendu restera entre les mains de l acquéreur jusqu à l année du jubilé au jubilé, il retournera dans sa propriété, et l acquéreur en sortira.
But if he isn't able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the Year of Jubilee and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property.
S il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution, ce qu il a vendu restera entre les mains de l acquéreur jusqu à l année du jubilé au jubilé, il retournera dans sa propriété, et l acquéreur en sortira.
But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.
les articles 57 à 63 concernant l évaluation prudentielle d un candidat acquéreur ne s appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d une réglementation ne s appliquant pas à ce territoire
Articles 57 to 63 regarding the prudential assessment of a proposed acquirer shall not apply where the proposed acquirer, as defined in the Directive, is situated or regulated outside the territory of the Contracting Parties
Le mois dernier, quelqu un s est porté acquéreur de l un de ces variations pour 84 millions de dollars.
Last month, someone bought one of those variations for 84 million.
Jean Yves de Longevialle se porte acquéreur en janvier 2001 et reprend immédiatement le programme de restauration.
Jean Yves de Longevialle offered to buy the Castle in January 2001 and immediately took up the restoration program again.
La seule obligation concerne l apos enregistrement des biens immobiliers sous le nom de l apos acquéreur.
There are, however, administrative measures in force for the purpose of registering real estate in the name of the purchaser.
Outre les articles 19 et 19 bis , et sauf disposition contraire , l' autorité compétente qui a agréé l' établissement de crédit visé par le projet d' acquisition est tenue de consulter l' autorité compétente du candidat acquéreur , lorsque le candidat acquéreur est ...
In addition to Articles 19 and 19a and unless specified otherwise , the competent authority which has authorised the credit institution in which the proposed acquisition is sought shall consult the competent authority of the proposed acquirer if the proposed acquirer is one of the following ...
les articles 19, 19 bis et 20 concernant l'évaluation prudentielle d'un candidat acquéreur ne s'appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d'une réglementation ne s'appliquant pas à ce territoire.
Articles 19, 19a and 20 regarding the prudential assessment of a proposed acquirer shall not apply where the proposed acquirer, as defined in the Directive, is situated or regulated outside the territory of the Contracting Parties.
les articles 19, 19 bis et 20 concernant l'évaluation prudentielle d'un candidat acquéreur ne s'appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d'une réglementation ne s'appliquant pas à ce territoire
The situation shall be reviewed by the EEA Joint Committee during 1995.
La pauvre fille aura trouvé un acquéreur pour son mobilier, et elle sera allée à Paris pour conclure.
Probably she had found a purchaser for her furniture, and she had gone to Paris to conclude the bargain.
il comptera les années depuis la vente, restituera le surplus à l acquéreur, et retournera dans sa propriété.
then let him reckon the years since its sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it and he shall return to his property.
il comptera les années depuis la vente, restituera le surplus à l acquéreur, et retournera dans sa propriété.
Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it that he may return unto his possession.
BSCH se portait acquéreur des participations d'António Champalimaud dans le Groupe Champalimaud , pour les céder immédiatement à CGD
BSCH bought António Champalimaud's holdings in the Champalimaud Group and then sold them to CGD.
les articles 10, 10 bis et 10 ter concernant l'évaluation prudentielle d'un candidat acquéreur ne s'appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d'une réglementation ne s'appliquant pas à ce territoire.
Articles 10, 10a and 10b regarding the prudential assessment of a proposed acquirer shall not apply where the proposed acquirer, as defined in the Directive, is situated or regulated outside the territory of the Contracting Parties.
En 1816, il se porte acquéreur du château de la Chaussée, non loin de son pavillon de la Jonchère.
In 1816, he acquired the Château de la Chaussée, not far from the pavilion of Jonchère.
les articles 15, 15 bis, 15 ter et 15 quater concernant l'évaluation prudentielle d'un candidat acquéreur ne s'appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d'une réglementation ne s'appliquant pas à ce territoire.
Articles 15, 15a, 15b and 15c regarding the prudential assessment of a proposed acquirer shall not apply where the proposed acquirer, as defined in the Directive, is situated or regulated outside the territory of the Contracting Parties.
les articles 15, 15 bis, 15 ter et 15 quater concernant l'évaluation prudentielle d'un candidat acquéreur ne s'appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d'une réglementation ne s'appliquant pas à ce territoire
392 L 0049
les articles 15, 15 bis, 15 ter et 15 quater concernant l'évaluation prudentielle d'un candidat acquéreur ne s'appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d'une réglementation ne s'appliquant pas à ce territoire
Directive 2002 83 EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 concerning life assurance (OJ L 345, 19.12.2002, p. 1), as amended by
Les autorités nationales compétentes peuvent s' opposer à une acquisition si elles ne sont pas convaincues que l' acquéreur donne
The competent national authorities are able to oppose an acquisition if , in view of the need to ensure sound and prudent management of the institution , they are not satisfied as to the suitability of the acquirer .
Elle objecta la difficulté d un acquéreur il donna l espoir d en trouver mais elle demanda comment faire pour qu elle pût vendre.
She pointed out the difficulty of getting a purchaser. He held out the hope of finding one but she asked him how she should manage to sell it.
Sans légitimité aucune, tout acquéreur s'inquiétera de la sécurité de ses droits patrimoniaux, contribuant ainsi à baisser davantage les prix.
Without legitimacy, any purchaser will worry about the security of his property rights, which will contribute to even lower prices.
les articles 19, 19 bis, 19 ter, 20 et l article 21, paragraphe 3, concernant l'évaluation prudentielle d'un candidat acquéreur ne s'appliquent pas lorsque le candidat acquéreur, au sens de la directive, est établi hors du territoire des parties contractantes ou relève d'une réglementation ne s'appliquant pas à ce territoire.
Articles 19, 19a, 19b, 20 and 21(3) regarding the prudential assessment of a proposed acquirer shall not apply where the proposed acquirer, as defined in the Directive, is situated or regulated outside the territory of the Contracting Parties.
L' évaluation de la réputation revêt une pertinence particulière dans les cas où le candidat acquéreur est une entité non réglementée .
The assessment of the reputation is of particular relevance if the proposed acquirer is an unregulated entity .
Les maisons achetées lors du boom immobilier et remises sur le marché n'ont pas trouvé acquéreur ou ont été vendues à perte.
More than seven million American families have lost their homes.
La Républi que fédérale d'Allemagne est devenue, en 1989, le deuxième vendeur d'entreprises, après le Royaume Uni, et le troisième acquéreur sur le marché.
The aim and the objectives promoted by the Treaty must be taken into consideration in order to give coherence and effectiveness to the Community legal system.
Lorsque l' acquéreur temporaire vend les titres obtenus , cette vente doit être comptabilisée en tant que transaction en titres ferme et inscrite au bilan de l' acquéreur temporaire en tant que position négative dans le portefeuille de titres . Une ventilation par échéance est requise pour les avoirs en titres autres qu' actions .
Where the temporary acquirer sells the securities received , this sale must be recorded as an outright transaction in securities and entered in the temporary acquirer 's balance sheet as a negative position in the securities portfolio A maturity breakdown is required for holdings of securities other than shares .
Ces critères sont la réputation du candidat acquéreur , la réputation et l' expérience de toute personne qui serait amenée à diriger l' établissement ou la société issue de l' opération , la solidité financière du candidat acquéreur , le respect permanent des directives sectorielles concernées , le risque de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme .
These criteria will be the reputation of the proposed acquirer , the reputation and experience of any person that may run the resulting institution or firm , the financial soundness of the proposed acquirer , the ongoing compliance with the relevant sectoral Directives and the risk of money laundering and terrorism financing .
( 7 ) C' est à dire , la coopération entre l' autorité compétente qui a agréé l' entité cible et l' autorité compétente du candidat acquéreur .
( 7 ) I.e. the cooperation between the competent authority which has authorised the target entity and the competent authority of the proposed acquirer .
Le 12 décembre 1642, Guy d'Encausse, seigneur de Labastide près de Rieucazé, se rend acquéreur d'Alas Balagué qu'il céda à Jean Jacques de Solan.
On 12 December 1642 Guy d'Encausse, Lord of Labastide (near Rieucazé) purchased Alas Balagué and gave it to Jean Jacques de Solan.
Lors de chaque exposition , la BCE se porte acquéreur d' un certain nombre d' œuvres , les expositions lui permettant ainsi de se constituer une collection .
The exhibitions regularly provide the ECB with the opportunity to purchase works for its own collection , so exhibitions and the formation of a collection go hand in hand .
L' acquéreur peut également éprouver des difficultés à communiquer , dans tous les cas , de telles informations dans un délai de dix jours ouvrables seulement ( 31 ) .
The acquirer may also find it difficult to provide such information in all cases within only ten working days ( 31 ) .
À Kismaayo, les explosifs sont vendus au plus grand acquéreur du réseau, un des principaux responsables d'al Ittihad chargé du fief du mouvement à Raschiamboni.
In Kismaayo the explosives are sold to the network's largest purchaser, a key al Ittihad leader in charge of al Ittihad's stronghold in Raschiamboni.
(c) la solidité financière du candidat acquéreur, compte tenu notamment du type d activités exercées et envisagées au sein de l entreprise d investissement visée par l acquisition envisagée
(c) the financial soundness of the proposed acquirer, in particular in relation to the type of business pursued and envisaged in the investment firm in which the acquisition is proposed
à l'exportation, le pays tiers dans lequel les produits de la mer sont débarqués ou dans lequel le bateau acquéreur de ces produits est immatriculé
on export, the non member country where the sea product is landed or where the vessel acquiring the sea product is registered

 

Recherches associées : Société Acquéreur - Acquéreur éventuel - Tiers Acquéreur - Tiers Acquéreur - Candidat Acquéreur - Banque Acquéreur - Acquéreur Marchand - Acquéreur émetteur - Acquéreur De Paiement - Acquéreur De La Carte - Acquéreur à Titre Onéreux - Acquéreur De Bonne Foi