Traduction de "acquérir de l'expérience au sujet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Acquérir - traduction : Acquérir - traduction : Sujet - traduction : Sujet - traduction : Acquérir de l'expérience au sujet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Acquérir de l'expérience
Harvest Experience
Commençons par acquérir de l'expérience avec cette directive ci.
Taken individually these are desirable things.
Certains pour obtenir le pardon de leurs péchés, d'autres pour acquérir de l'expérience militaire.
Some of them campaigned against pagans to obtain remission for their sins, while others fought to gain military experience.
Une dictature de 42 ans n'est pas le terreau idéal pour acquérir l'expérience d'une justice impartiale.
A 42 year dictatorship does not exactly provide fertile ground for the learning and experience needed to create an impartial court.
assez long pour acquérir de l'expérience et voir ce qui est bon et ce qui est mauvais.
Despite all the different views on individual aspects of the setaside policy, some of which were a long way apart, the discussions have, in my opinion, had a positive effect.
Laissez nous d'abord acquérir de l'expérience avec le système actuellement proposé et nous pourrons ensuite revenir sur cette idée.
Let us gain some experience with the system being proposed now and then we can consider this idea at a later date.
Je me réjouis vivement des remarques du rapporteur au sujet de l'expérience de la dérégulation aux Etats Unis.
No other community in Europe is as dependent on transport, because nowhere else in Europe is the population density so high.
Lors d'un discours en décembre 1955, Eisenhower proposa que Nixon ne se présente pas à la vice présidence mais soit nommé au Cabinet pour y acquérir de l'expérience avant l'élection de 1960.
In a December 1955 meeting, Eisenhower proposed that Nixon not run for reelection in order to give him administrative experience before a 1960 presidential run and instead become a Cabinet officer in a second Eisenhower administration.
Même si je comprends les inquiétudes du Parlement, la date proposée ne nous laissera pas suffisamment de temps pour acquérir l'expérience voulue concernant le programme.
While I understand the concerns of the Parliament, the date proposed will not give us enough time to gain experience with the programme.
Le bénévolat devrait être valorisé et reconnu car les jeunes peuvent y acquérir l'expérience et les compétences qui leur permettraient de trouver plus facilement un emploi.
Volunteer work should be valued and recognized as a valuable way in which youth can gain experience and skills to increase their employability.
Construire est au cœur de l'expérience.
Building is at the heart of the experience
Les infirmières et les praticiens du système de soin Kaiser Permanente étudient le sujet d'améliorer l'expérience du patient.
Nurses and practitioners at U.S. healthcare system Kaiser Permanente study the topic of improving the patient experience,
En concourant, vous pourrez acquérir de l'expérience, apprendre comment réaliser une vidéo qui plaît aux internautes, sur des sujets qui vous tiennent à cœur, et vous faire un nom.
By submitting entries to contests you can get experience in how to make videos that please audiences on topics you care about and in the process get your name out there.
aider les entreprises européennes à acquérir les connaissances, les compétences et l'expérience dont elles ont besoin pour soutenir efficacement la concurrence sur un marché de plus en plus mondialisé
aid to help European companies arm themselves with the knowledge, skills and experience they need to compete effectively in an increasingly global market
6. Prie le Comité mixte de continuer à suivre ces questions au vu de l'expérience et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante septième session
6. Requests the Board to continue to monitor the experience with these issues and to report thereon to the General Assembly at its fifty seventh session
3.3 Pour pouvoir évaluer pleinement si chaque constructeur respecte son objectif d'émissions spécifiques de CO2 et acquérir l'expérience nécessaire par rapport à l'application du règlement, la Commission a besoin de données détaillées.
3.3 In order to assess fully whether each manufacturer complies with its specific CO2 emissions target and to gain the necessary experience of the application of the regulation, the Commission needs detailed data.
Pour que les astronautes puissent acquérir de l'expérience en vol sur le module lunaire Apollo, deux atterrisseurs lunaires expérimentaux dit Lunar Landing Research Vehicles (LLRV) sont construits par Bell Aircraft Corporation.
To attempt to give the astronauts experience with how the LM would fly on its final landing descent, NASA commissioned Bell Aircraft to build two Lunar Landing Research Vehicles, later augmented with three Lunar Landing Training Vehicles (LLTV).
Au sujet de la communication des résultats, le FNUAP prévoit de faire le bilan des acquis de l'expérience, poursuivre le dialogue et oeuvrer en vue de l'application des politiques convenues.
As to the reporting of results, her agency planned to learn from past experiences, continue the dialogue, and try to ensure that agreed policies were implemented.
L'expérience de l'ONU au Liban n'est pas encourageante.
The UN s experience in Lebanon is not encouraging.
Nous avons fait l'expérience, au sommet international de
These are the
Acquérir quantaplus
Acquiring quantaplus
Acquérir l'image...
Scan Image...
Les candidats peuvent acquérir les connaissances requises dans le cadre de leur formation vétérinaire de base ou par le biais d'une formation suivie, ou de l'expérience acquise, après l'obtention de leur diplôme de vétérinaire.
Candidates may acquire the required knowledge as part of their basic veterinary training, or through training undertaken, or professional experience acquired, after qualifying as veterinarians.
Nous devons mesurer l'expérience au lieu de faire des contrôles, parce que c'est l'expérience qui nous importe vraiment.
Measuring experience instead of test scores because experience is what we really care about.
Chaque candidat pour ce métier doit au minimum acquérir ces connaissances.
Any person wishing to become a driver must at least have acquired this knowledge.
Ces droits doivent impérativement acquérir un statut absolu au niveau européen.
These rights must become unconditional at EU level.
L'UNICEF commencera à acquérir de l'expérience dans le cycle de l'enseignement secondaire, en ce qui concerne en particulier les filles, en vue d'élargir la coopération dans ce domaine dans le cadre des plans ultérieurs.
UNICEF will begin to acquire experience in secondary education, especially for girls, with a view to extending such cooperation in future plans periods.
L'expérience de Laila Lalami est assez fréquente au Maroc.
Lalami s experience is quite common for a student in Morocco.
un sujet exprime le désir d'arrêter l'expérience, l'expérimentateur lui adresse, dans l'ordre, ces réponses Veuillez continuer s'il vous plaît.
If at any time the subject indicated his desire to halt the experiment, he was given a succession of verbal prods by the experimenter, in this order Please continue .
Insertion Acquérir l'image...
Insert Scan Image...
Acquérir une image...
Acquire Image...
Nous travaillons à acquérir d'autres formes de chauffage qui sont similaires au plan calorifique au feu de bois.
We are working to attain other forms of heating that are similar in value to firewood.
Acquérir l'expertise nécessaire impliquerait probablement de créer une nouvelle direction au sein de la Commission.
Acquiring the necessary expertise would probably require a new directorate within the Commission.
Acquérir les compétences numériques de base
Acquiring basic e skills
Au plus fort de l'expérience, je me suis senti renaître.
When I was deep into the experience, I felt like I was born anew.
À ce sujet, je voudrais vous rappeler l'expérience analogue que nous avons eue pour les émissions d'anhydride sulfureux dans l'atmosphère, lorsque la mise au point d'une méthode d'analyse a
MacSHARRY, Member of the Commission. Mr President, first of all I would like to sincerely thank Mrs Jackson for her thorough examination of this measure and to deal with a couple of points that she made at the outset in relation to the discussion so far in other institutions.
Connexion compétences fournit des subventions aux organismes communautaires afin d'aider les jeunes faisant face à des obstacles à l'emploi à acquérir les connaissances et l'expérience de travail dont ils ont besoin pour trouver du travail.
Skills Link provides funding to community organizations to help youth facing barriers to employment develop the knowledge and work experience they need to find a job.
Elle ne se fera pas sans eux, mais se fera grâce à l'expérience qu'ils vont acquérir sur la réalité communautaire, qui sera sûrement différente de celle acquise par la génération qui a fondé la Communauté.
It will not exist without them, but it will exist according to the experience they have of the reality of the Community, which will no doubt be different from that of the generation which founded the Community.
Bien sûr, le candidat questionné est un comédien et tout n'est que mise en scène. Seul le questionneur, sujet de l'expérience, est vrai.
Of course, the candidate is an actor and everything but the actual subject of the experiment (the questioner) is made up.
acquérir les ressources génétiques.
acquire genetic resources.
Acquérir les compétences numériques
Acquiring e skills
au Utilisation chez le sujet âgé et en cas d'insuffisance hépatique ou rénale L'expérience dont on dispose sur l'utilisation de la calcitonine chez le sujet âgé n'a pas mis en évidence de diminution de la tolérance ni la nécessité de modifier les doses chez ces patients.
Use in elderly, hepatic and renal impairment patients Experience with the use of calcitonin in the elderly has shown no evidence of reduced tolerability or
Bien que l'inclusion, pour la toute première fois, d'une telle disposition dans la législation communautaire représente une avancée majeure, la Commission et les États membres doivent encore acquérir de l'expérience en ce qui concerne son application.
Although the inclusion of such a provision in Community legislation for the very first time represents a major step forward, the Commission and Member States still have to gain experience with its implementation.
Nous faisons souvent l'expérience au Parlement européen de pressions d'ordre temporel.
We in the European Parliament often see ourselves being put under pressure of time.
Il conviendrait dès à présent de faire appel au Fonds pour acquérir le matériel indispensable au lancement des opérations.
Use of the Fund to acquire critical equipment needed at the start of operations should be initiated.

 

Recherches associées : Acquérir L'expérience - Acquérir De L'expérience - Acquérir De L'expérience - Acquérir De L'expérience - Acquérir De L'expérience - Acquérir De L'expérience - Acquérir De L'expérience De - Acquérir De L'expérience Interculturelle - Acquérir De L'expérience Pratique - Acquérir De L'expérience Personnelle - Pourrait Acquérir De L'expérience - Acquérir De L'expérience Avec - Acquérir De L'expérience Avec - Acquérir De L'expérience Par