Traduction de "actes de criminalité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Actes - traduction : Actes - traduction : Criminalité - traduction : Criminalité - traduction : Actes de criminalité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'estime aussi que des actes de criminalité et de fraude ne peuvent rester impunis. | I also believe that criminal and fraudulent acts should not continue to go unpunished. |
Il est évident que nous devons prendre la criminalité environnementale tout aussi au sérieux que d'autres actes criminels. | Obviously, we must regard environmental crimes as seriously as we regard all other criminal acts. |
Certains Chiliens affirment que les immigrants colombiens sont responsables de l'augmentation de la criminalité, et les actes symboliques contre les Colombiens sont devenus plus visibles. | Some Chileans say Colombian immigrants are responsible for an increase in crime, and symbolic acts against Colombians have become more prominent. |
Enfin, on s'emploie à modifier l'article 2, section 1 de cette loi, afin de qualifier de crime pouvant être commis par tout membre de la criminalité organisée, outre les actes terroristes établis, les actes assimilés visés dans la présente initiative. | Finally, the initiative amends article 2 (1) of the above mentioned Act by criminalizing not only basic terrorism, but all related offences included in the initiative, when committed by a person involved in organized crime. |
La lutte doit viser la fraude, la corruption et les actes délictueux transfrontaliers touchant aux intérêts financiers de la Communauté européenne, ainsi que la criminalité informatique. | The fight must target cross border fraud, corruption and crimes against the financial interests of the European Community just as much as computer crime. |
De nombreux orateurs ont fait ressortir la nécessité vitale de réprimer les actes de criminalité économique et financière auxquels se livraient des groupes criminels organisés et des terroristes. | Many speakers underscored the vital importance of cracking down on economic and financial crime, which was used by organized criminal groups and terrorists. |
3.11 S'agissant des objectifs d'ordre public, notamment de la prévention de la fraude, du blanchiment d'argent et autres actes de criminalité, tous les États membres cherchent à les atteindre. | 3.11 With respect to public order objectives notably the prevention of fraud, money laundering and other crimes, all Member States seek to achieve these objectives. |
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, d'après les estimations d'Europol, nous savons qu'environ 30 des actes criminels sont imputables à la criminalité organisée. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we know from estimates by Europol that approximately 30 of all crime can already be attributed to organised crime. |
Le racisme étant malheureusement un phénomène universellement répandu, il convient d' examiner aussi les actes de criminalité et de délinquance raciste d' origine étrangère commis à l' encontre des Européens. | Since racism is unfortunately a universal phenomenon, racist crimes and offences committed by foreigners against Europeans ought also to be investigated. |
La criminalité financière constitue souvent le mobile principal de la criminalité organisée. | The primary motive of much organised crime is financial crime. |
Criminalité | Criminality |
En outre, nous discutons actuellement de compétences en matière de lutte contre les actes de terrorisme, de protection de l'euro, de criminalité informatique et de protection des intérêts financiers au sein de l'UE. | In addition, we are talking about competence for dealing with acts of terrorism, protection of the euro, computer crime and protection of financial interests of the EU. |
Prévention de la criminalité | European crime prevention network |
L'expérience des victimes en matière de criminalité donne une estimation des niveaux absolus de criminalité. | An estimate of absolute levels of crime can be obtained from the ICVS relating to victims' experience of crime. |
A. Lutte contre la criminalité 13. Lutte contre la criminalité | A. Crime control 3 404.0 3 404.0 13. Crime control |
Criminalité transnationale | Transnational crime |
Criminalité organisée | Organized crime |
Criminalité organisée | Organised crime |
L'écart entre le discours des responsables politiques, notamment les représentants des gouvernements, et sa traduction en actes concrets atteint des proportions scandaleuses dans le domaine de la lutte contre la criminalité transnationale. | The gulf between the words of political leaders, not least government representatives, and their translation into concrete actions is taking on scandalous proportions in the field of combating transnational crime. |
15.1 Il est prioritaire de soutenir la coopération policière dans la prévention de la criminalité et la lutte contre la criminalité organisée ainsi que la criminalité transfrontière. | 15.1 Supporting police cooperation in crime prevention and in combating organised and cross border crime is a priority. |
De la criminalité organisée transfrontalière | Transboundary organized crime |
Département de la criminalité transnationale | Transnational Crime Department |
Prévention de la criminalité (suite) | European crime prevention network (continuation) |
Principaux intérêts professionnels La criminalité de masse les prévisions concernant l apos ampleur future de la criminalité. | Main professional interests Mass criminality expectations of the future extent of criminality. |
Les retraités et les personnes âgées sont plus que les autres victimes des actes de délinquance. Bien sûr, pas de la grande délinquance qui blanchit l'argent sale et que nous combattons, mais des petits actes de criminalité qui en dérivent et qui rendent difficile la vie de tous, en particulier des personnes âgées. | Pensioners and elderly people fall victim to criminal acts more frequently than anyone else not major crime, of course, of the sort leading to money laundering, which is what we are combating here, but those related petty criminal acts which make life difficult for everybody and the elderly in particular. |
Un réseau européen de prévention de la criminalité, dont les priorités sont la délinquance des jeunes, la criminalité urbaine et la criminalité liée à la drogue, a été créé. | A Crime Prevention Network, whose priorities are urban, juvenile and drug related crime, has been created. |
Criminalité et terrorisme | Crime and terrorism |
criminalité transnationale organisée | Transnational Crime |
Délinquance criminalité (jeunes) | Delinquency crime (youth) |
Criminalité et terrorisme | Crime and terror |
la criminalité informatique. | Community companies not established in Bosnia and Herzegovina shall be granted access to contract award procedures in Bosnia and Herzegovina under treatment no less favourable than that accorded to companies of Bosnia and Herzegovina at the latest five years after the entry into force of this Agreement. |
La raison est claire face à la hausse de la criminalité organisée, la peine de mort est considérée comme un moyen dissuasif servant à contenir et à décourager l'augmentation des délits et des actes illégaux. | The reason is clear with the rise in organised crime the death penalty is considered to be a deterrent, containing and checking the increase in crime and illegal activity. |
6. Engage tous les États à reconnaître les liens entre les activités de la criminalité transnationale organisée et les actes de terrorisme, en tenant compte de ses résolutions pertinentes, et à appliquer la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée dans la lutte contre toutes les formes d'activité criminelle, conformément aux dispositions de ladite Convention | 6. Calls upon all States to recognize the links between transnational organized criminal activities and acts of terrorism, taking into account the relevant General Assembly resolutions, and to apply the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in combating all forms of criminal activity, as provided therein |
Le fossé entre le discours des responsables politiques, en particulier des représentants des gouvernements, et sa traduction en actes concrets atteint des proportions scandaleuses dans le domaine de la lutte contre la criminalité transnationale. | The gulf between the discourse of political leaders, in particular, of government representatives, and this resulting in practical actions is reaching scandalous proportions in the field of fighting transnational crime. |
Le taux de criminalité est élevé ? | High crime rates? |
Centre de lutte contre la criminalité | Crime control IV.49. |
Renforcement de l'information sur la criminalité | Report of the International Narcotics Control Board |
Prévention de la criminalité au Pérou | Community crime prevention in Peru |
Victimes de la criminalité dans l'Union | Crime victims in the EU |
La stratégie pour le prochain millénaire en matière de criminalité organisée6 recommandait déjà l élaboration de statistiques sur la criminalité. | Already the Millennium Strategy on organised crime6 recommended the elaboration of crime statistics. |
Sections de police financière relevant des départements de la criminalité organisée du Bureau de la lutte contre la criminalité organisée. | financial police sections within organised crime departments of the Office for the Fight against Organised Crime |
Préoccupés également par les liens qui existent entre la corruption et d'autres formes de criminalité, en particulier la criminalité organisée et la criminalité économique, y compris le blanchiment d'argent, | Concerned also about the links between corruption and other forms of crime, in particular organized crime and economic crime, including money laundering, |
La loi du 1er juillet 2005 relative à l'indemnisation des dommages provoqués par des actes de violence met en application la directive 2004 80 EC du Conseil de l'Europe relative à l'indemnisation des victimes de la criminalité. | The 1 July 2005 law on compensation for damage inflicted by violent crimes will also implement European Council Directive 2004 80 EC relating to compensation of crime victims. |
Renforcer les capacités judiciaires en matière de poursuites et de jugements dans les affaires de criminalité organisée et de criminalité financière. | Strengthen judicial capacities to prosecute and try organised and financial crime cases. |
Cette prévention, nécessaire pour réduire quantitativement et qualitativement l'existence de crimes ou les causes des crimes, doit couvrir tous les types de criminalité, y compris la criminalité organisée, sans oublier la criminalité urbaine, la délinquance des jeunes et la criminalité liée à la drogue. | Prevention of this kind, which is necessary to reduce crime and the causes of crime both quantitatively and qualitatively, should cover all forms of crime, including organised crime and not forgetting to pay special attention to the areas of urban, juvenile and drug related crime. |
Recherches associées : Actes De - Criminalité Juvénile - Criminalité Galopante - Grande Criminalité - Criminalité Maritime - Grande Criminalité - Criminalité Pharmaceutique - Criminalité Lourde - Criminalité D'affaires - La Criminalité