Traduction de "adopter une habitude" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Adopter - traduction : Adopter - traduction : Habitude - traduction : Habitude - traduction : Habitude - traduction : Adopter une habitude - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est une mauvaise habitude.
It's a bad habit.
C'est maintenant une habitude.
It's now a habit.
C'est juste une habitude.
It's just a habit.
Oui, une vieille habitude.
Yes, just an old custom of mine.
Une habitude de guerre.
A habit I picked up in France during the war.
C'est une habitude stupide.
Foolish habit of mine.
Une mauvaise habitude ou une autre...
One bad habit is good as another.
Fumer est une mauvaise habitude.
Smoking is a bad habit.
Fumer est une habitude dégoûtante.
Smoking is a disgusting habit.
Cela devient toutefois une habitude.
It is, though, increasingly becoming the rule.
C'est une habitude assez dégoûtante.
This is a pretty repulsive habit.
Ça pourrait devenir une habitude.
You know, this might get to be a habit.
C'est juste une vieille habitude.
It's just an old habit, hard to break.
C'est juste une habitude, je suppose.
Just a habit, I guess.
On devrait en faire une habitude.
You and I should make a habit of it.
Fumer n'est pas une habitude mais une addiction.
Smoking is no habit but an addiction.
Tenir un journal est une bonne habitude.
Keeping a diary is a good habit.
Ronger tes ongles est une mauvaise habitude.
Biting your fingernails is a bad habit.
Mais c'est une habitude difficile à perdre.
But I warn you, it's a hard habit to get out of.
Fumer une cigarette par jour est une bonne habitude.
Smoking one cigarette a day is a good habit.
Habitude
Habit
Raconter des mensonges, est une très vilaine habitude.
Telling lies is a very bad habit.
Il faut du courage pour changer une habitude.
Courage is needed to change a custom.
Manger entre les repas est une mauvaise habitude.
Eating between meals is a bad habit.
Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude.
It is not easy to get rid of a bad habit.
J'ai pour habitude d'effectuer une promenade chaque jour.
I am in the habit of taking a walk every day.
Tenir un journal intime est une bonne habitude.
Keeping a diary is a good habit.
Grignoter entre les repas est une mauvaise habitude.
Snacking between meals is a bad habit.
C'est une habitude dont on ne peut guérir.
Once this becomes a habit... ...you can't quit easily.
Avoir cette habitude, cette habitude mentale, ça change tout au travail.
Having this habit, this mental habit, changes everything at work.
J'ai pour habitude de faire une promenade chaque jour.
I am in the habit of taking a walk every day.
L'excellence n'est donc pas un acte mais une habitude
Excellence then, is not an act but a Habit Arsitóteles Life 's battles do not always win the strongest man or the fastest
C'est une habitude, et elle est pas du pays.
She's not thrilled with your arrival.
C'est une habitude que j'ai prise, question de tempérament !
It's an old habit.
C'est devenu une habitude de nous faire jeter dehors.
Throwing us out of here is getting to be a regular habit.
Donc cette habitude, cette habitude sauvage, cette habitude incontrôlée, vous savez, Oui, mais j'aime ça et je... ce n'est pas excusable. Une fois que vous êtes arrivé à l'ashram de votre Être.
So this habit, wild habit, unchecked habit, you know, 'Yes, but I like this and I...' it is not excusable, once you have come into the ashram of your Being.
Désolé c'est une habitude, je prends une taffe et je disparais
Pop that, don't stop What you twerkin with? Don't stop, pop that, don't stop
C'est mon habitude.
Am I not accustomed to be so?
Habitude vieux... Oui.
Old habit... Yeah.
La simple habitude.
Just lore.
À notre habitude !
And we should quarrel. No, we shouldn't.
Quelle mauvaise habitude !
Such a creature of habit, you are.
repas plus importants que d habitude exercice moins important que d habitude. en am
Having forgotten to take your insulin Repeatedly taking less insulin than you need An infection or a fever Eating more than usual Less exercise than usual.
Face à cette décision constituant une punition collective arbitraire, le Conseil de sécurité a été amené à adopter sa résolution 799 (1993) qu apos Israël a cependant refusé d apos appliquer, comme d apos habitude.
That decision constituted an arbitrary collective punishment, and had led to the adoption of Security Council resolution 799 (1993), with which, however, Israel was as usual refusing to comply.
Dans plusieurs bureaux de l'ONU, rabaisser Israël est devenu une habitude.
In several UN agencies, Israel bashing is routine.

 

Recherches associées : Une Habitude - Une Habitude - Une Habitude - Suivre Une Habitude - Une Mauvaise Habitude - Comme Une Habitude - Créer Une Habitude - Faire Une Habitude - Développer Une Habitude - Devenir Une Habitude - Former Une Habitude