Traduction de "affiner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Affiner - traduction : Affiner - traduction : Affiner - traduction : Affiner - traduction : Affiner - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Affiner la recherche... | Refine Search... |
Affiner la palette | Tune Palette |
Affiner la palette... | Tune Palette... |
affiner les spécifications générales | to refine the general specifications |
Affiner les statistiques macroéconomiques et sociales. | Further develop macroeconomic statistics and social statistics. |
Ton discernement va continuer à s' affiner, | Your discernment will continue to get more sharp. |
Affiner les détails n'est pas réellement productif. | Ironing out the fine details isn't actually productive. |
Affiner le système de gestion des ressources humaines. | Further develop the human resources management system. |
4. Autres travaux visant à affiner les concepts et les calculs. | 4. Other improvements in concepts and calculations. |
Il faut néanmoins retenir que celle ci doit affiner sa gestion. | The aims in both areas are also undisputed. |
Nous devons peut être affiner nos interventions pour la prochaine fois. | Perhaps we need to refine our act for next time. |
Le groupe restreint CEE des projets pilotes contribuerait à affiner la proposition. | The UNECE Core group on pilot projects would assist in the further development of the proposal. |
Elle accompagne la cuisine locale (potjevleesch) et sert même à affiner certains Maroilles. | This is drunk with the local speciality, (potjevleesch) and is used to refine Maroilles cheese. |
A Gateshead, j'ai pris 32 enfants, et j'ai commencé à affiner la méthode. | In Gateshead, I took 32 children and I started to fine tune the method. |
Desama européens ont pu, grâce à EUROTRA, affiner leurs moyens et leurs instruments. | Until then machine translation systems had either worked with specific language pairs or covered only highly specialized subject matter, and this is still the case. |
67. D apos autres propositions ont été faites, qui visaient à affiner le texte. | 67. Further suggestions were aimed at refining the text. |
A partir de là, j'ai commencé à affiner cette idée que je venais d'avoir. | From there, what I did was I started refining this cool idea I had. |
Vous pourrez affiner votre style sur un total de douze kilomètres de pistes aménagées. | You can hone your style here on 12 kilometres of groomed slopes. |
Deuxièmement, nous devons continuer à affiner et à politiser l' instrument de la décharge. | Secondly, we need to further refine and further politicise the discharge instrument. |
Facebook n'autorise que 0 photographies par album. Veuillez affiner votre sélection et essayez à nouveau. | Facebook only permits 0 photographs per album. Please refine your selection and try again. |
Une étude faisant appel à des consultants externes a été lancée pour affiner ce calcul. | A study using outside consultants is being launched to refine this calculation. |
Les communications ont brièvement décrit comment affiner les instruments de modélisation pour certaines projections précises. | The papers gave an outlook of possible further methodological development to refine the modelling instruments for specific population projections. |
Traiter avec des foules est une compétence que vous pouvez affiner par l'étude et la pratique. | Dealing with crowds is a skill, one that you can refine through practice and study. |
On pourra ainsi affiner le système des quotas et rendre inutile la destruction de nouveaux bateaux. | We can thus refine the quota system and make the destruction of new vessels unnecessary. |
Vous pouvez affiner ici votre recherche. Voici les critères de sélection spéciaux que vous pouvez utiliser 160 | Here you can refine your search. These are the special refinements you can choose |
Ce groupe permet de définir quelques options avancées pour les filtres, de façon à affiner votre filtrage. | In this group you can define a few advanced options for filters that allow you to refine your filtering. |
Lors des négociations, le ministère est habilité à affiner ou à compléter ces propositions si besoin est. | In the course of negotiations the Ministry of Social Affairs has the right to specify the proposals or add topics if necessary. |
Nous espérons sincèrement que l'Assemblée générale engagera un débat approfondi pour affiner cette notion nouvelle mais capitale. | We earnestly hope that the General Assembly will engage in a thorough debate to elaborate this emerging yet crucial concept. |
Le Comité s apos est attaché à affiner le document de travail élaboré par le Sous Comité. | The Committee worked on refining the working paper produced by the Subcommittee. |
Il faudrait aussi mieux affiner l'équilibre des rôles entre le niveau national et le niveau communautaire d'intervention. | A finer balance is also required between the national and the Community area of action. |
Il s apos agit d apos affiner les méthodes de travail actuelles plutôt que de les bouleverser entièrement. | It was a question of streamlining and improving the Committee apos s working methods rather than instituting radical change. |
Ce qu'on va essayer de faire, c'est qu'on va affiner l'accord et s'assurer que chaque note sonne bien. | So what we are going to do now is we are going to try and tailor the chord and make sure that every note is sounding good. |
Wieland a continué à modifier et affiner sa production de Parsifal à Bayreuth jusqu'à sa mort en 1966. | Wieland continued to modify and refine his Bayreuth production of Parsifal until his death in 1966. |
Hillier a passé des années à affiner le microscope électronique, ce qui lui permit de déposer 41 brevets. | ) Hillier spent many years refining the electron microscope and marketing it to research laboratories and universities, receiving a total of 41 patents for devices and processes. |
5) Affiner les catégories de véhicules en introduisant des sous catégories spécifiques sous L1e, L5e, L6e et L7e. | (5) Refine the vehicle categories by introducing specific subcategories in L1e, L5e, L6e and L7e. |
C' est quand même plus important que les nouvelles améliorations grâce auxquelles nous voulons affiner le marché intérieur. | That is certainly more important than the further refinements we want to make to the internal market. |
Monsieur le Président, heureusement que nous sommes en deuxième lecture, où nous aurions dû uniquement affiner certaines positions ! | Mr President, it is just as well that this is the second reading, when we should have just been fine tuning a few positions! |
Les crochets en acier vont de 0,4 à 3,5 millimètres ils sont utilisés pour affiner les travaux du crochet. | Steel crochet hooks range in size from 0.4 to 3.5 millimeters, or from 00 to 16 in American sizing. |
Certains pays ont invité le secrétariat à étendre et à affiner le réexamen des données pour les années précédentes. | Some countries called on the secretariat to increase and improve its data revision for earlier years. |
(6) d'utiliser avec profit les résultats des évaluations pour affiner et perfectionner les politiques de prévention de la toxicomanie | (6) make effective use of evaluation results for the refining and development of drug prevention policies |
2.10 En outre, les nouvelles technologies et la numérisation contraignent l'enseignement supérieur à adapter et affiner les méthodologies existantes. | 2.10 Furthermore, new technologies and digitisation are forcing HE to adapt and fine tune existing methodologies. |
13. Souligne de nouveau qu'il faut affiner les hypothèses budgétaires en examinant plus minutieusement la structure des dépenses de l'Opération | 13. Re emphasizes the need to refine budgetary assumptions through closer scrutiny of expenditure patterns of the Operation |
Des expérimentations sur le terrain ont pas ailleurs permis d apos améliorer et d apos affiner les directives en question. | Also, several improvements and refinements to the procedures have emerged upon field testing of these guidelines. |
b) Ces exercices devraient permettre également de corriger plus facilement des omissions éventuelles et d apos affiner des procédures standard | (b) Such exercises would also facilitate the correction of any omissions in and the refinements of standard procedures |
Nous pouvons aussi retenir dans son principe l'amendement n 8, même si nous avons encore quelques points rédactionnels à affiner. | At second reading, the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy approved the Council's policy compromise in global terms. |
Recherches associées : Compétences Affiner - Affiner Votre - Stratégies Affiner - à Affiner - Priorités Affiner - Processus Affiner - Cibles Affiner - Affiner Vos Compétences - Affiner Mes Compétences - Affiner Votre Attention