Traduction de "affirment que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Affirment que - traduction : Affirment que - traduction : Affirment que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(1927), affirment que l'esclavage fut un facteur mineur.
(1927), says slavery was minor factor Hofstadter, Richard.
Les vendeurs affirment que c'est la Côte d'Ivoire.
The vendors claim it is Côte d'Ivoire.
Ils affirment que leur nombre atteint déjà les 65.000.
They claim the number has already reached 65,000.
Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique.
Some insist that the Spanish hostel is a pornographic film.
Certains spécialistes affirment que leur tenue serait d origine grecque.
Some experts say that their dress is of Greek origin.
Certains affirment que ce sont les effets escomptés des sanctions.
Some argue that this represents the desired outcomes of sanctions.
Les opposants, cependant, affirment que le processus avait été truqué.
The opponents, however, claim that the process was rigged and rushed.
Ils affirment que tous leurs produits sont respectueux de l'environnement.
They claim that all their products are environmentally friendly.
Ils affirment que tous leurs produits sont respectueux de l'environnement.
They claim that all their products are friendly to the environment.
Certains historiens affirment que Hazaël était en réalité son fils.
Some accounts claim that Hazael was in fact his son.
De plus, 85 d entre eux affirment que les attentats suicides sont rarement ou jamais justifiés, et 1 seulement affirment que la violence est souvent permise pour défendre l islam.
Moreover, 85 said suicide bombing is rarely or never justified, and only 1 said violence to defend Islam was often permissible.
Mais les familles des victimes affirment que trois personnes l'ont enlevé.
But the family members of victims claim that three persons have taken him somewhere.
M. Besigye et ses partisans affirment que l'élection a été truquée.
Besigye and his supporters claim that the election was rigged.
Les connaisseurs affirment que cette adjonction permet de libérer les arômes.
It is the first single malt produced in the Netherlands.
Toutefois, des experts britanniques affirment que les résultats seraient tout différents
May I say in par entheses that this is an area where policies must be more effectively harmonized. I very much take the
Les affréteurs affirment que le règlement existant fonctionne de façon satisfaisante.
Shippers in particular say that the existing regulation is operating satisfactorily.
Les Parties affirment que le commerce devrait favoriser le développement durable.
Within the limits of the protection conferred by the basic patent, the sui generis protection shall extend only to the pharmaceutical product covered by the marketing authorisation and for any use of that product as a pharmaceutical product that has been authorised before the expiry of the sui generis protection.
Certains affirment que la PAD fait venir des manifestants depuis la province .
There are reports that PAD has been transporting protesters from the provinces.
Les experts affirment que c'est le taux le plus élevé depuis 1993.
Experts confirm that this is the highest rate since 1993.
le Royaume Uni et l'Irlande qui affirment que les îles sont différentes.
Kingdom and Ireland who argue that islands are different.
Les États membres affirment que 6,2 milliards d'euros supplémentaires leur seront nécessaires.
The Member States say they will need EUR 6.2 billion more.
Quant au secret de Mike , ils affirment que tout est question de vocabulaire
Concerning the Mike's Nature trick, they state that's all about vocabulary
Brian_Whit Plusieurs sources affirment que Saif Khadafi a été capturé, à confirmer. libya
Brian_Whit Numerous reports claiming Said Gaddafi has been captured. Can't confirm. libya
Quelques critiques affirment que PKN a gagné grâce à des points de pitié .
Some critics say PKN won with pity points .
Mais les informations des Irakiens sur place affirment que les frontières sont fermées
But on ground reports from Iraqis there claim the borders are closed Maryam Al Dabbagh ( maryamwd) June 10, 2014
Les experts affirment aussi que la qualité de l'eau n'a pas été altérée.
The experts also said that the water quality has not been affected.
Des rumeurs affirment que certains chefs font mariner le porc dans la tequila.
Rumors are that some chefs around here marinate pork in tequila.
Ils affirment que la foire n'aide pas l'Italie à surmonter sa crise financière.
Protesters claim the fair is not helping Italy overcome its financial crisis.
D'aucuns affirment que le discours du Président n'est autre qu'une aumône aux citoyens.
Some claim that the President's address to be nothing more but a handout for citizens.
Les auteurs affirment que cette éventualité a été envisagée, les défendeurs le nient.
The authors contend that such representations were indeed made the respondents contest it.
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
They state that the CKREE subject is over concentrating on a single religion.
Je ne comprends absolument pas ceux qui affirment que ce serait une régression.
I really cannot understand those who say that it is a retrograde step.
Elles affirment également que les Pays Bas subissent une importante pollution d origine étrangère.
Furthermore, the Dutch authorities claim that the Netherlands has to cope with a major amount of pollution from abroad.
Les histoires affirment qui nous sommes.
Stories affirm who we are.
Elles affirment détenir des pouvoirs psychiques.
They claim that they have psychic powers.
Ce qui prouve que ceux qui affirment que l'Irlande s'est développée aux crochets de l'Europe exagèrent.
So the people who say that Ireland has grown on handouts from Europe are exaggerating.
Tant la Commission que le rapporteur affirment que la notoriété locale du réseau laisse à désirer.
Both the Commission and the rapporteur raise the point that local familiarity with the network leaves much to be desired.
Les Nations unies affirment même que davantage de femmes meurent de violences domestiques que du cancer.
The UN even maintains that more women die from domestic violence than of cancer.
Certaine sources affirment que Sainte Euphrosyne de Polotsk était la fille de Vseslav (bien qu'elle soit née en 1120), et d'autres affirment qu'elle était sa petite fille, fille de Sviatoslav.
St. Euphrosyne of Polotsk is sometimes said to be his daughter, although her date of birth is given as 1120, two decades after Vseslav's death and thus she could not be his child other sources, however, say she is the daughter of Sviatoslav Vseslavich, and thus the granddaughter of Vseslav.
Certains blogueurs affirment que Mbeki et Tshabalala Msimang ont des morts sur la conscience.
Some bloggers say that both Mbeki and Tshabalala Msimang have blood on their hands.
Les fonctionnaires cubains affirment que la grande majorité des gens soutiennent le régime socialiste.
Cuban officials contend that the vast majority of people support the socialist regime.
Deux candidats réformateurs et leurs partisans affirment que des fraudes électorales ont eu lieu.
Two different reformist rivals and their supporters insist there was election fraud at play.
D aucuns affirment que la prison est le meilleur endroit pour les Tigres. C est juste.
Some Sri Lankans say the best place for the Tiger leaders is jail.
Parfois elles affirment que ce qu'il faut, c'est l'égalité entre l'homme et la femme.
Sometimes they argue that what is needed is equality between man and woman.
D'aucuns affirment que le projet de résolution du groupe des quatre crée des divisions.
The group of four draft resolution has been labelled divisive.

 

Recherches associées : Ils Affirment Que - Ils Affirment Que - Certains Affirment Que - Ils Affirment Que - Clients Affirment - Ils Affirment - Ils Affirment - Critiques Affirment - Les Auteurs Affirment - Les Experts Affirment - Ils Affirment En Outre - Que