Traduction de "agir de manière" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Manière - traduction : Agir - traduction : Manière - traduction : Maniéré - traduction : Maniéré - traduction : Agir de manière - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ne pas agir de manière récursive
Do not act recursively
Agir de manière coordonnée au niveau communautaire
Acting in a coordinated way at EU level
C'est de cette manière que nous devrions agir.
That is what we should be doing and how we should be handling it.
Tu peux agir de la manière qui te chante.
You may act as you wish.
On devrait agir de manière à honorer cette mémoire.
It should make you act in a way that honors that memory.
Dès lors, ceux ci peuvent agir de manière appropriée.
These would be pertinent to the conditions of that country and they can act accordingly.
Nous ne pouvons pas agir d'une autre manière.
We cannot act in any other way.
B Il faut agir de manière socio centrique, pas égocentrique.
B you have to act socio centrically, not egocentrically.
Un Conseil élargi devra agir de manière décisive et opportune.
An expanded Council should act decisively and in a timely fashion.
Je pense que l' Union doit agir de manière catégorique.
I believe that the Union must act decisively.
Agir de manière anticipée pour préparer les prochaines élections législatives.
Take early action in preparation for the next parliamentary elections.
Je considère cette manière d' agir comme étant douteuse.
I consider this action to be dubious.
Pourquoi la manière forte quand on peut agir légalement?
Why, when you can do it nice and legal?
Malheureusement, nous n'avons pu agir de manière efficace sur les événements.
Unfortunately, we have not been able to influence events in a very positive way.
Ensuite, les gouvernements européens doivent s engager réellement à agir de manière concertée.
Second, European governments must show a real commitment to act together.
Deuxièmement, il faut agir à l'intérieur de manière à garantir la crédibilité.
Secondly, we must act within the Union in order to guarantee our credibility.
Il doit agir de manière transparente et sa composition doit également changer.
It needs to be transparent and changes also need to be made to its composition.
Agir de la manière dont elle l'a fait je ne manque décidément pas de toupet revient à agir comme une véritable Européenne.
Acting in the way she has done and I am being cheeky here she is acting in the most European of ways.
Ils doivent pouvoir agir de manière proactive et permettre de gérer les crises.
They must be able to work proactively and provide for crisis management.
La rivalité doit ici être évitée, et il faut agir de manière pragmatique.
Rivalry must be avoided here, and a pragmatic approach is necessary.
Je regrette que ce Parlement ne soit pas parvenu à agir de manière responsable.
I regret that we have not managed to exercise our parliamentary responsibility.
Nous devons réfléchir et agir d apos une manière beaucoup plus ambitieuse.
We must think and act in a much more ambitious manner.
INTERDICTION D apos AGIR D apos UNE MANIÈRE QUI POURRAIT ÊTRE PRÉJUDICIABLE
quot PROHIBITION OF ACTS WHICH MIGHT HAVE AN ADVERSE EFFECT
Mais à te voir agir de cette manière, tu as apparemment besoin de notre aide.
But seeing that you are acting this way, you apparently need our help.
Nous devons agir de manière à ne pas nous sentir obligés d'accepter de tels envois.
We must help bring about a situation in which no compulsion is felt to receive such consignments.
Les destinataires des recommandations devraient agir conformément à celles ci, sauf s ils peuvent justifier leur inaction de manière adéquate (mécanisme de type agir ou se justifier ).
Addressees of recommendations should act on them unless inaction can be adequately justified ( act or explain mechanism).
Nous devons agir de manière offensive et argumentée contre les radicaux de droite comme de gauche.
We must take up a reasoned offensive against radicals on both the right and the left.
Agir de manière unilatérale bloquerait le commerce international des animaux de l'UE et de leurs produits.
To proceed unilaterally would block international trade of EU animals and their products.
Je crois que nous devons agir vite et de la manière la plus radicale possible.
I think that we need to take sound steps and take them fast.
Si nous devions appliquer les règles de l'économie, nous devrions agir d'une toute autre manière.
If we were applying the rules of economics, we would have to act differently.
(27) Aucun organisme ni aucun groupe de parties prenantes ne peut agir efficacement de manière isolée.
(27) No single organisation or group of stakeholders can act effectively alone.
Si nous faisons face à des conséquences irréversibles et catastrophiques, nous devons agir de manière décisive.
this problem. If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively.
Vous pouvez faire le piquet de grève, signer une pétition, ou bien agir à notre manière.
You can stand on the picket line, you can sign a petition, or you can do something like we did.
Si nous faisons face à des conséquences irréversibles et catastrophiques, nous devons agir de manière décisive.
If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively.
Il nous donne la possibilité d' agir de manière relativement effective en tant que communauté internationale.
It also gives us the opportunity to operate quite effectively as an international community.
La partie principale de la communication décrit la manière dont nous devons agir au niveau européen.
The main part of the communication describes the way in which we need to act at European level.
Pour cela, nous devons désormais agir de manière plus décidée qu'on ne l'a fait jusqu'à présent.
In doing this now, we must act with greater determination than in the past.
Pour agir de manière plus efficace, les membres du Conseil doivent se partager de manière rationnelle entre leurs fonctions nationales et leurs fonctions européennes.
The members of the Council need to make a reasonable division between their national and European duties if they are to make a more effective contribution.
Chapitre IX. quot Interdiction d apos agir d apos une manière qui pourrait être
Chapter IX. quot Prohibition of acts which might have an
Tu sauves la princesse une fois, et tu commences à agir d'une manière hautaine...
You rescue the princess one time, and you start acting all high and mighty...
Cette sécurité agir de manière décisive lorsque vous n'avez pas une idée de ce que vous faites
This security act decisively when you do not have any idea what you're doing
À cet égard, les institutions de l'Union européenne doivent agir de manière soutenue afin d'améliorer la situation.
In this respect, sustained action is needed by the EU institutions to improve the situation.
Ce ne peut être le cas avec ce fonds de secours. Il faut agir de manière conséquente.
This must not happen with the aid fund and we shall need to act accordingly.
Dans le traitement de son propre budget, le Parlement doit, je pense, agir de manière particulièrement exemplaire.
When it comes to administering its own budget, I believe that the European Parliament must act in an exemplary manner.
La liberté de choix doit se fonder sur une information suffisante, de manière à ce que le consommateur puisse agir rationnellement et de manière responsable.
Freedom of choice must be exercised on the basis of sufficient information so that the consumer can act rationally and responsibly.

 

Recherches associées : Agir De Manière Responsable - Agir De Manière Responsable - Agir De Manière Appropriée - Agir De Manière Cohérente - Agir De Manière Impartiale - Agir De Manière Incorrecte - Agir De Manière Proactive - Agir De Manière éthique - Agir De Manière Décisive - Agir De Manière Décisive - Agir De Manière Transparente - Agir De Manière Irresponsable - Agir De Manière Adéquate