Traduction de "agréable compagnie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Agréable - traduction : Compagnie - traduction : Agréable - traduction : Agréable - traduction : Agréable - traduction : Agréable - traduction : Agréable - traduction : Compagnie - traduction : Agréable compagnie - traduction : Agréable compagnie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous voulez dîner en agréable compagnie ?
Or if you've no plans, I might arrange a little dinner.
J'ai été récompensé par votre agréable compagnie.
I was rewarded by your pleasant company.
Mais admets que leur compagnie est agréable.
But you gotta admit, they're awfully nice company. Ahh...
Sa compagnie doit être fort agréable, elle a de l'esprit et...
It must be lots of fun to be with a woman like that, so witty and
Je peux vous jurer que depuis des années, je n'ai vu compagnie aussi agréable.
I swear, in all these years, I never saw a finer company.
Le système des Nations Unies a perdu l'un de ses plus grands diplomates, dont on conservera le souvenir d'une compagnie agréable.
The United Nations family has lost one of its most cherished diplomats, who will always be remembered for his friendly company.
A Henley, les préparatifs en vue des régates battaient leur plein. Nous rencontrâmes bon nombre de connaissances, et le temps passa vite en leur agréable compagnie.
Henley was getting ready for the regatta, and was full of bustle.
Agréable.
Nice.
Agréable ?
Nice?
Agréable.
It's ever so nice.
C'était agréable.
That was sweet.
C'est agréable!
It's good!
C'est agréable.
I feel so good.
C'était agréable.
That was lovely...
C'était agréable.
It was swell.
C'est agréable.
Good morning. lt's cold outside. Why, I thought it was real pleasant.
Très agréable !
No, very pleasant, dear.
C'est agréable.
It is lovely.
C'est agréable ?
Feel good?
Très agréable.
Lovely.
Plus agréable ?
The library, nicer?
Je souhaiterais remercier tous ceux aux côtés desquels j'ai eu le privilège et l'honneur de m'asseoir à la tribune de la salle de conférence 3, pour leur agréable compagnie.
And I would like to thank for their very pleasant company all of those next to whom I have had the privilege and honour to be seated on the podium of Conference Room 3.
ou C'est agréable.
or, It's nice.
Quel agréable récompense.
such a delightful reward.
Comme c'est agréable !
How nice!
Quelle agréable surprise !
What a pleasant surprise!
Quelle agréable surprise.
This is an unexpected surprise.
C'est très agréable.
That feels very nice.
Quelle agréable surprise !
What a happy surprise!
C'est vraiment agréable
It's really pleasant
Oui, c'est agréable.
Yes, it's nice.
agréable pour aujourd'hui.
pleasant for today.
Plutôt agréable, non?
Pretty cool, right?
C'était très agréable.
That was EVER so cool and nice.
C'est agréable, non ?
Isn't that enough?
Oui, c'est agréable.
Yes, it is nice.
quelle agréable soirée.
We had a most delightful time, Doctor. Thank you.
Quelle agréable surprise !
Pennie! Why, this is a pleasant surprise.
C'est agréable, non ?
This is nice and friendly, isn't it?
C'est vraiment agréable.
It's a lot of fun.
C'est si agréable.
It's very good.
C'est agréable, ici.
It is nice here.
C'est plus agréable.
It's so much nicer.
Très agréable, charmant.
Oh, very nice.
C'est très agréable.
It's very agreeable.

 

Recherches associées : Agréable Et Agréable - Agréable Et Agréable - Compagnie D'opéra - Mauvaise Compagnie - Compagnie Nationale