Traduction de "aider davantage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aider - traduction : Aider - traduction : Aider davantage - traduction : Davantage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pouvons nous vous aider davantage ?
Can we be of any further assistance?
d ) aider l' Eurosystème à préciser davantage le cadre de la tarification
( d ) supporting the Eurosystem in further defining the pricing framework
Si ces parties se montrent davantage disposées à établir la paix, nous nous montrerons également davantage disposés à les aider.
Greater willingness on their part to make peace will lead to greater willingness on our part to help.
Nous avons désespérément besoin de davantage d'argent pour aider à financer notre projet.
We desperately need more money to help fund our project.
5e priorité Davantage de mesures pour aider les gens à trouver un emploi
Priority 5 More action to help people into work
Au contraire, loin d apos aider au règlement de la question, elles la compliquent davantage.
Instead of helping achieve a settlement of the problem concerned, they further complicate the matter.
Oui, il faut aider davantage les plus pauvres, mais chez eux et dans notre intérêt mutuel.
Yes, we need to help the poorest people more, but we need to do it where they are, and in our mutual interest.
Elle génère davantage de sécurité pour les citoyens et peut nous aider à endiguer la criminalité transfrontalière.
It creates greater security for the public and can help us to contain cross border forms of crime.
J'appelle par conséquent la communauté internationale à nous aider à obtenir davantage de sources d'aliments pour notre peuple.
I therefore appeal to the world community to help us to obtain more food sources for our people.
Les pays riches devraient aider davantage les pays pauvres comme ceux d'Afrique sub saharienne à échapper à la misère.
The rich world should offer impoverished regions like sub Saharan Africa more economic support to break out of poverty.
L apos interconnexion peut également aider les pays participants à mieux se comprendre et les amener à coopérer davantage.
Power system interconnections may also contribute to better understanding and cooperation between the participating countries.
Je crois que nous devons faire davantage pour aider les gens qui sont victimes de la criminalité, pas faire moins.
I believe we need to do more to help people who are victimized by crime, not do less.
Il faudrait, pour les aider davantage, demander aux institutions communautaires de renforcer les moyens financiers, humains et matériels du HCR.
If we want to help them even more, we should call on the Community institutions to increase the financial, human and material resources of the UNHCR.
Vous devez aider davantage ceux qui travaillent et produisent dans l'honnêteté, et être moins tolérants envers les parasites et les escrocs.
There is a chain of fraud through which part of the money from the Community is diverted from its legitimate beneficiaries, who are the farmers and processors, into the financial circuit of the biggest Mafia groups, where it is mixed with the proceeds of the other illicit activities.
Aider la Géorgie à diversifier davantage la structure de ses exportations, notamment en exportant de nouveaux produits vers le marché de l'UE.
Take effective and intensive measures to sign and promote implementation of the operational cooperation agreement with Eurojust.
Et si l on peut admettre que cette réforme va permettre de radier davantage, on se demande en quoi elle va aider aux recrutements.
And if we can admit that this reform is going to allow us to strike more people off, then we must ask ourselves how that is going to help in terms of recruitment.
Les actions menées dans ce domaine peuvent réduire sensiblement les charges administratives pesant sur les entreprises et aider davantage de personnes à entreprendre.
Actions in this field can significantly reduce administrative burdens on business and help more people to become entrepreneurs.
A mon avis, nous devrions les aider au maximum à diversifier davantage leur agriculture et à produire des protéines plutôt que du sucre.
In my view we should be doing a great deal to help them to diversify their agriculture more, producing protein rather than sugar.
Ces quelques leviers peuvent puissamment aider au changement. Les gouvernements sous pression budgétaire devraient les utiliser davantage pour conduire un reengineering de l action publique.
These are powerful forces for change, and embattled governments should harness them to the goal of achieving the reengineering they so urgently need.
Elle reconnaît que l'AIEA doit aider davantage encore les États parties à conclure et à appliquer les Accords de garanties et les Protocoles additionnels.
The Conference recognizes the need for IAEA to further facilitate and assist States parties in their working towards the conclusion and entry into force of Safeguards Agreements and Additional Protocols.
Van der Waal haitent qu'elle soit davantage axée sur les exploitations en difficultés afin, précisément, de les aider à franchir cette étape particulièrement difficile.
May I begin by thanking the rapporteur who is undeniably a man of great patience, because he was also rapporteur on an earlier proposal.
Enfin, je crois également qu'il faut aider davantage les étudiants les plus défavorisés car bon nombre d'entre eux ne peuvent pas participer aux programmes.
Finally, I also believe there should be more help for the poorest students, since many of them are not able to join in with the programmes.
La production d'oignons dans la Communauté ne suffisant pas à satisfaire aux besoins, celleci ne devrait eUe pas aider ou protéger davantage ses propres procédures?
Since the Community is not self sufficient in onions, should not greater help and or pro tection be given to its own onion producers?
Je demande au Conseil de l'adopter rapidement et au Parlement de nous aider dans cette action qui approfondit davantage les bases de notre cohésion sociale.
I would ask the Council to adopt it swiftly and I would ask Parliament to help us with this action which will further strengthen the fundamental bases of our social cohesion.
Nous devons rendre les entreprises européennes plus compétitives nous devons mettre en place davantage de mécanismes de soutien pour aider les petites et moyennes entreprises.
We need to make European businesses more competitive more support mechanisms must be put in place to assist small and medium sized enterprises.
Ils ont investi davantage dans les gens, lançant des initiatives inventives pour permettre un accès aux soins de santé et aux financements à davantage de leurs citoyens, et créant des fonds sociaux pour aider au développement de communautés locales.
They gave greater weight to investments in people, launching innovative initiatives to bring health care and access to finance to more of their citizens, and creating social funds to help develop local communities.
Nous pensons que le FMI doit agir pour aider à résoudre les problèmes de stabilité financière et anticiper davantage pour éviter ou amortir de futures crises.
We believe that the IMF needs to move decisively on financial stability issues and be more proactive to help prevent and mitigate future crises.
En fait, les chiffres montrent que, dans de nombreux cas, réduire davantage les émissions de dioxyde de carbone pourrait aider à rendre les industries plus compétitives.
In fact, empirical evidence shows that in many cases, further reducing carbon dioxide emissions might help to make industries more competitive.
Le secteur non structuré devrait avoir davantage accès aux ressources et les institutions du secteur structuré devrait l apos aider en établissant les liens avec lui.
The informal sector should be provided greater access to resources, and formal sector institutions must establish links with the sector to assist it.
Il nous faut aider davantage les pays en développement, et les engagements récents pris par les pays du Groupe des Huit sont en effet les bienvenus.
We need more aid to developing countries, and the recent pledges of the G 8 countries are indeed welcome.
1.4 Dans le cadre de la stratégie du livre blanc, la Commission s'est engagée à aider davantage ce secteur à s'adapter aux nouveaux besoins du marché.
1.4 Under the White Paper s strategy, the Commission is committed to further assist the sector in adapting to new market needs.
Nous devons faire davantage pour ces pays en développement et aider les pays déchirés par la guerre et sous l'emprise de régimes que nous n'aimons pas.
We must do more to help those developing countries and help the countries that are war torn and with regimes that we do not like.
Le financement sera principalement utilisé pour former les employés aux compétences requises sur le marché du travail, aider davantage de personnes à trouver un emploi, notamment celles qui éprouvent des difficultés dans ce domaine, et aider les jeunes à intégrer la vie active.
Funding will focus on training employees in the skills needed on the labour market, bringing more people into work including those who face difficulties in finding a job, and helping young people into the workforce.
C apos est pourquoi il faut aider davantage ces ONG qui jouent un plus grand rôle que par le passé dans les projets de services de santé.
There is thus an increasing need to support local NGOs, which are assuming a larger responsibility for health service projects than in the past.
Les efforts déployés par la CNUCED pour aider les pays en développement à attirer davantage d'IED étaient louables, et ses travaux à cet égard devaient être poursuivis.
UNCTAD's efforts to help developing countries raise FDI inflows were commendable, and its work in this context should continue.
On peut regretter que les médias s'intéressent davantage à l'adoption par Madonna d'un seul enfant du Malawi qu'à ce projet exaltant qui peut aider potentiellement des millions d'enfants.
One can only regret that the media seem less interested in this exciting and momentous story, which has the potential to help millions of children, than in Madonna s adoption of a single Malawian infant.
Il est évident que les Etats Unis ont les moyens d'entreprendre davantage à très grande échelle pour aider les pays pauvres du monde, si seulement ils le prévoyaient.
Clearly, the US has the means to do vastly more to help the world's poor, if only it had the foresight.
Ceci va à son tour aider beaucoup d'Indiens à accéder à internet, de même que la concurrence entre les fournisseurs d'accès va réduire davantage les coûts de connexion.
This in turn along with the tough competition that will compel TSPs to lower data charges will help many Indians get access to the Internet.
Consciente que la communauté internationale doit redoubler d apos effort et s apos engager davantage encore en vue d apos aider l apos Angola à redresser son économie,
Aware of the need for a greater effort and commitment on the part of the international community to assist Angola in rehabilitating its economy,
Les changements ont servi à axer davantage les programmes et les services sur les clients et à aider ceux ci à obtenir un emploi durable à long terme.
Changes were focused on making programs and services more client centred and on assisting clients to obtain long term sustainable employment.
Cela devrait contribuer à attirer davantage l'attention sur les problèmes de gestion de l'environnement et aider tous les acteurs concernés à mieux remplir leur rôle dans ce domaine.
Subsequently, it is expected that the issues of environment management should receive increased attention, and all actors concerned in the process will be better able to carry out their respective roles in environmental management.
De plus, nous souhaitons vivement aider davantage à réduire ou éliminer les problèmes causés par les armes légères et de petit calibre dans les régions les plus affectées.
In addition, we are eager to contribute further to eliminating or lessening the problem of small arms and light weapons in those regions most seriously affected.
Nous vous aidons, non pour vous aider mais pour vous aider à nous aider.
We help you, not to help you, but to help you help us.
Il faut davantage d'efficacité, davantage de transparence, davantage de simplicité.
Let it not be thought that only reasons of fairness or propaganda on behalf of the European Ideal make it necessary for the people in our countries to be made aware of this tangible, though insufficient expression of European solidarity.
L'Équipe soutient qu'elle devrait être autorisée à faire davantage pour aider le Comité à aborder certaines questions avec les États, notamment le retrait de certains noms figurant sur la Liste.
The Team argues that it should be authorized to do more to support the Committee in dealing with States on issues to do with the List, including de listing.

 

Recherches associées : Peut Aider Davantage - Vous Aider Davantage - Vous Aider Davantage - Nous Aider Davantage - Développer Davantage - D'aider Davantage - Davantage L'accent - Développer Davantage - Propager Davantage - Préciser Davantage - Sensibiliser Davantage - Intégrer Davantage - Poursuivre Davantage