Traduction de "air perplexe" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Perplexe - traduction : Perplexe - traduction : Perplexe - traduction : Perplexe - traduction : Air perplexe - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mon mari et moi l'avons regardée d'un air perplexe. | My husband and I looked at her, perplexed. |
Il la contemplait d un air perplexe tandis que l eau y bouillait, et venait de temps a autre tourner autour d elle en grognant. | He would sit and watch it, as it boiled, with a puzzled expression, and would try and rouse it every now and then by growling at it. |
Perplexe. | In a quandary. |
Je suis perplexe. | I am scratching my head. |
Je suis perplexe. | I'm baffled. |
Je suis perplexe. | I'm puzzled. |
J'étais assez perplexe. | I felt rather puzzled. |
Julia est perplexe. | E.K. |
Il était très perplexe. | He was very puzzled. |
Il était fort perplexe. | He was very puzzled. |
Elle a l'air perplexe. | She looks confused. |
Il a l'air perplexe. | He looks confused. |
Je suis tellement perplexe. | I'm so confused. |
Dandy me laisse perplexe. | Dude and Fish is what gets me. |
Oh, je suis perplexe. | Oh, you've nonplussed me for the moment. |
Cela me laisse perplexe. | Stumps me. |
L'amour me rend perplexe | Love has got me worried and perplexed |
Le chancelier s'avança donc vers Anne d'Autriche, et d'un ton très perplexe et d'un air fort embarrassé Et maintenant, dit il, il me reste à faire la perquisition principale. | The chancellor advanced, therefore, toward Anne of Austria, and said with a very perplexed and embarrassed air, And now it remains for me to make the principal examination. |
Rashaja était un peu perplexe | Rashaja is a bit perplexed |
Personnellement, je suis vraiment perplexe. | Personally I am very disturbed. |
La situation l'a laissé perplexe. | The situation left him perplexed. |
Je suis un peu perplexe. | I'm a little confused. |
Sa question me rend perplexe. | His question puzzles me. |
Alice a été soigneusement perplexe. | Alice was thoroughly puzzled. |
Ce qui m'a souvent perplexe. | This has often puzzled me. |
'Maintenant je suis perplexe.' (rire) | laughter 'Now I am confused.' |
Cela me laisse véritablement perplexe. | That mystifies me absolutely. |
Notre amie me rend perplexe. | Our friend to me too perplexes me. |
Ce mot me laisse perplexe. | I'm puzzled over that word. |
Je la regardais faire, légèrement perplexe. | I looked on, slightly bewildered. |
Et cela m'a rendu vraiment perplexe. | And that was what really got me puzzled. |
Migrant Soul est elle aussi perplexe | Migrant Soul is also confused |
Ce problème m'a vraiment laissé perplexe. | That problem has really got me. |
Tout le monde eut l'air perplexe. | Everyone looked puzzled. |
Depuis quelques jours, Étienne était perplexe. | During the last few days Étienne had been perplexed. |
le Chapelier. Alice senti terriblement perplexe. | Alice felt dreadfully puzzled. |
Ma mère semblait elle aussi perplexe. | My mother gave my a blank look. |
Elle contemplait avec une expression perplexe. | She gazed at it with a mystified expression. |
Les sons dans indistincte et perplexe. | The sounds within indistinct and perplexing. |
Très honoré. Néanmoins, je suis perplexe. | I'm honoured, but bewildered. |
Tout le monde a eu l'air perplexe. | Everyone looked puzzled. |
Je suis tellement perplexe, en ce moment. | I'm so confused right now. |
Je suis aussi perplexe que vous l'êtes. | I'm just as confused as you are. |
Je suis aussi perplexe que tu l'es. | I'm just as confused as you are. |
Mary écoutait avec une tombe, l'expression perplexe. | Mary listened to her with a grave, puzzled expression. |
Recherches associées : Laisser Perplexe - être Perplexe - Regard Perplexe - Regard Perplexe - Get Perplexe - à Perplexe - Peu Perplexe - était Perplexe - Perplexe Ensemble - Perplexe Avec