Traduction de "ajourner une réunion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ajourner - traduction : Réunion - traduction : Réunion - traduction : Ajourner une réunion - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En accord avec les participants, le Représentant spécial a décidé d apos ajourner la réunion.
With the agreement of the participants, the Special Representative decided to adjourn the meeting.
Les tribunaux peuvent ordonner une période probatoire et ajourner la peine ou l'assortir d'un sursis.
Courts can order probation and defer or suspend sentence.
ment dans notre opinion qu'il fallait ajourner ce vote.
PRESIDENT. The Rules allow a request for refer ral back to committee before the final vote.
M. Hatzidakis a dit retirer , vous avez dit ajourner .
Mr Hatzidakis has said that it should be withdrawn and you have said that we should defer.
Ajourner le changement, a soutenu t il, serait ajourner les bénéfices de la digitalisation qui implique une décision d'intérêt public qui n'a pas seulement une dimension technique, car cela comprend aussi des questions économiques, sociales, politiques et de sécurité nationale .
Delaying the change, he said, would mean delaying the benefits of digitization, which involves a public interest decision, which has not only a technical dimension, as it covers economic, social, political and national security issues.
L assuré souhaite t il ajourner le versement de sa rente?
Does the insured person wish to delay the payment of the pension?
Cuba Des blogueurs estiment que le pape devrait ajourner sa visite
Cuba Bloggers Say Pope Should Postpone Trip Global Voices
Les tribunaux peuvent prononcer une peine avec sursis ou ajourner le prononcé si les toxicomanes acceptent de suivre un traitement.
Courts may suspend or defer sentence if addicts agree to undergo treatment.
Enfin, la Cour a considéré que l'entité compétente doit ajourner une mesure d'instruction ou une audience si l'avocat est empêché pour des raisons valables.
Finally, the Court ruled that a body administering a case must postpone an investigative action or a court hearing if counsel is unable to attend for good reasons.
Mais ajourner les solutions de fond, c'est la pire ma nière de les résoudre!
But the worst way to solve it is to postpone basic solutions.
Maintenant, comme M. Bourlanges l'a expliqué, nous pouvons octroyer, refuser ou ajourner la décharge.
Now, as Mr Bourlanges has explained, we can give, refuse or postpone discharge.
Ajourner sa décision pour l'une ou l'autre de ces raisons serait un acte très égoïste.
Delay for either of these reasons would be a very selfish act.
Le Pape Benoit XVI devrait ajourner sa visite à Cuba prévue pour la fin mars.
Pope Benedict XVI should postpone his planned visit in late March to Cuba.
Tant qu'elle ne l'aura pas compris, j'estime que nous devons ajourner l'octroi de la décharge.
Until they understand this, I think we should postpone granting discharge.
Gouverner, c apos est agir avec fermeté, ne pas ajourner et encore moins esquiver les décisions.
To govern is to confront problems firmly, and not to defer, much less to evade, decisions.
Vous pouvez demander l'accès à l'information, mais si vous ne l'obtenez pas, alors il faut commencer à appliquer une certaine rigidité et ajourner la décharge.
You can ask for access to information, but if you do not get it then you have to start applying a certain rigidity and postpone discharge.
Il est, par excellence, extrêmement grave de vouloir ajourner une réforme de la politique agricole, parce que cela sera sans doute politiquement impossible après l'élargissement.
In particular, it would be incredibly worrying if agricultural reform were to be postponed on the grounds that it was likely to become politically impossible after enlargement.
Seuls les participants à une réunion peuvent déléguer une réunion, mais pas l'organisateur d'une réunion.
Only attendees of a meeting can delegate a meeting, but not the organizer of a meeting.
Seuls les particpants à une réunion peuvent déléguer une réunion.
Only attendees of a meeting can delegate a meeting.
Seuls les participants à une réunion peuvent déléguer une réunion.
Only attendees of a meeting can delegate a meeting.
Entre temps, la proposition de résolution a été radicalement amendée et recommande d' ajourner la décision sur la décharge.
Meanwhile, the motion for a resolution has been amended drastically and the suggestion was made to postpone the discharge decision.
Une réunion ?
Reunion?
Une réunion?
Are they in conference?
Et donc une réunion a tendance à conduire à une autre réunion et a tendance à conduire à une autre réunion.
So one meeting tends to lead to another meeting and tends to lead to another meeting.
Et donc une réunion a tendance à conduire à une autre réunion et a tendance à conduire à une autre réunion.
So one meeting tends to lead to another meeting, which leads to another meeting.
2.1.1 Indépendance institutionnelle L' article 13.2 ( de l' ancienne loi ) , qui conférait au gouvernement allemand le droit d' ajourner une décision du Conseil de la banque centrale pendant deux
2.1.1 Institutional independence 2.2.2 Tasks Article 13.2 ( old ) , which gave the German Government the right to defer a decision of the Central Bank Council for up to two weeks , was incompatible with Treaty and Statute requirements on central bank independence .
S'il y a 10 personnes dans la réunion, c'est une réunion de 10 heures, pas une réunion d'une heure.
If there are 10 people in the meeting, it's a 10 hour meeting it's not a one hour meeting.
S'il y a 10 personnes dans la réunion, c'est une réunion de 10 heures, pas une réunion d'une heure.
If there are 10 people, it's a 10 hour meeting, not a one hour meeting.
Au cours d'une session, le Comité peut réviser l'ordre du jour et, s'il y a lieu, ajourner ou supprimer des points.
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, defer or delete items.
Au cours d'une session, le Comité peut réviser l'ordre du jour et, s'il y a lieu, ajourner ou supprimer des points.
Transmission of the provisional agenda
Certains redoutent même de le voir laisser libre cours au chaos afin de pouvoir déclarer l'état d'urgence et ajourner les élections.
Some people even fear that he is inciting the chaos in order to be able to proclaim a state of emergency and postpone the elections.
Il ne peut y avoir aucune raison valable pour ajourner l'élargissement, car cela ne serait pas compris par les pays candidats.
This must not be used as a reason for delaying the enlargement process, for this would meet with incomprehension in the accession countries.
Par conséquent, nous devrons respecter les règles de cette Assemblée et ajourner le vote jusqu'à la période de session de Strasbourg.
We will therefore have to respect the rules of this House and adjourn the vote until the Strasbourg sitting.
C'est une réunion.
It is a meeting.
À une réunion.
Apartment meeting.
Une réunion fortuite.
A chance reunion.
Convoquez une réunion.
Call a meeting.
Convoque une réunion.
Call a meeting right away.
J'avais une réunion.
I'll have a meeting.
Une petite réunion.
So you're having a meeting.
20. Pourquoi faire de cette réunion une réunion au sommet?
20. Why is this meeting being held at summit level?
Comme l'explique Human Rights Watch sur son site web, ajourner les élections contrevient clairement aux obligations internationales en matière de droits humains
As Human Rights Watch explains on its website, postponing the elections clearly contravenes international human rights obligations
Au cours d'une session, le Comité peut réviser l'ordre du jour et, s'il y a lieu, ajouter, supprimer ou ajourner des points.
Transmission of the provisional agenda and basic documents
Au cours d'une session, le Comité peut réviser l'ordre du jour et, s'il y a lieu, ajouter, ajourner ou supprimer des points.
Transmission of the provisional agenda and basic documents
Je me permets donc, Monsieur le Président, avec le plus grand sérieux, de mettre en garde ceux qui voudraient ajourner cette décision.
Wieczorek Zeul human rights here, had already prepared the matter before there were any signs of democratization.

 

Recherches associées : Ajourner La Réunion - Une Réunion - Une Réunion - Une Réunion - Une Réunion - Ajourner Sine Die - Une Réunion Ministérielle - Effectuer Une Réunion - Lancer Une Réunion - Organise Une Réunion - Une Réunion Réussie - Une Nouvelle Réunion - Une Réunion Physique