Traduction de "aliénation de la nature" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Aliénation - traduction : Aliénation - traduction : Aliénation de la nature - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela entraîne féquemment une aliénation de l'enfant | These texts have been drawn up, they are ready. |
La télévision ne fait que refléter cette aliénation. | Television is only the most obvious example of this alienation. |
Représentations dans les médias et aliénation | Representations in the media and alienation |
Mais cette libération est au prix d'une aliénation. | But the price of escape is a kind of deformation. |
Vers la fin de sa vie, George III souffrit d'une aliénation mentale récurrente puis permanente. | In the later part of his life, George III suffered from recurrent, and eventually permanent, mental illness. |
Revitaliser ces archipels, sans aliénation, ou plutôt potentialiser leur personnalité inimitable! | How to revitalize these islands, not by alienating but by strengthening their individuality! |
L'exemple le plus intéressant d'une telle aliénation est celui du Dr Mabuse. | Perhaps the most interesting case of such pathological conditions is the case of Dr. Mabuse. |
Dans cette double aliénation, la lecture et l'écriture se montrèrent encore et toujours une affliction salvatrice. | In that doubled estrangement, reading and writing proved to be, again and again, a saving disease. |
Que fait Wells nous donne une manière de comprendre cette aliénation est mauvaise en soi. | What Wells is doing is giving us a way of understanding, that alienation per se is wrong. |
L apos idée implique la marginalisation et l apos aliénation d apos individus et de groupes et parfois de masses non négligeables. | It involves marginalization and alienation of individuals and groups and sometimes large masses of people. |
Plus que la joie et le bonheur du mariage, Guillaume Herbaut voit dans cette tradition une aliénation et un sentiment de solitude | Instead of wedded bliss and joy, the photographer sees alienation and a sense of loneliness. |
Les racines de l assassinat de Taseer plongent dans la sombre aliénation d une croyance fanatique et le meurtrier aurait eu pour objectif de protéger la foi. | Instead, the roots of Taseer s assassination lay in the dark delusions of fanatical belief, his killing supposedly undertaken to protect the faith. |
Le second défi concerne la violente manifestation de cette aliénation l insurrection Naxalite dans les territoires ruraux du centre et de l est du pays. | The second challenge is today s violent manifestation of this alienation the Naxalite insurrection in rural central and eastern India. |
Le second défi concerne la violente manifestation de cette aliénation l insurrection Naxalite dans les territoires ruraux du centre et de l est du pays. | The second challenge is today s violent manifestation of this alienation the Naxalite insurrection in rural central and eastern India. |
Cette aliénation entre l'État et le peuple a une longue tradition en Russie, tout comme l'apathie publique. | The alienation between the state and the people has a long tradition in Russia, and so does public apathy. |
Ces atrocités n apos ont fait qu apos accroître l apos aliénation des Kashmiris et renforcer leur désir de liberté. | Those atrocities had resulted in the further alienation of the Kashmiri people, and in an intensification of their desire for freedom. |
aliénation d'une entreprise , le transfert ou l'absorption du patrimoine d'une entreprise bénéficiaire de quotas au profit d'une ou de plusieurs entreprises | 'transfer of an undertaking' means the transfer or absorption of the assets of an undertaking having quota to one or more undertakings |
Toute victoire que les Tamouls ressentiraient comme une aliénation de leurs droits et de leur aspiration à l égalité avec la majorité cinghalaise ne durera pas. | Any victory that the Tamils perceive as leading to subjugation of their rights and aspirations for equality with the majority Sinhalese will be short lived. |
Au cours des dix dernières années, toutefois, on a pu observer une aliénation grandissante entre musulmans et hindous. | Over the past ten years, however, we have witnessed increasing alienation between Muslims and Hindus. |
17. Alors que leur aliénation est si totale et si irréversible, pourquoi ne fait on rien pour les Kashmiris ? | 17. When alienation had become so total and irreversible, why did freedom remain so elusive for Kashmiris? |
Nature t il matière, la nature est sacrée, cette nature de la Torah | Amos Oz the author, that cannot be suspected of Orthodoxy has once said so nicely, that when he sees a leaf that has |
Bien sûr, l Europe s est également éloignée de la France à travers ses élargissements successifs, mais les racines principales de cette aliénation se trouve en France elle même. | Of course, Europe has also moved away from France through successive enlargements, but the main roots of the estrangement lie in France itself. |
Sa nature est la nature de l'impermanence. | A cloud changes faster than a person. |
Accumulation du capital, travail et sur travail, aliénation L'accumulation primitive du capital est définie comme le processus de création des conditions à la naissance du capitalisme. | A socialist economy would not base production on the creation of private profits, but on the criteria of satisfying human needs that is, production would be carried out directly for use. |
La communauté internationale doit comprendre que les avantages politiques de la non aliénation de l'ancienne élite et de l'offre de nouvelles opportunités à des groupes traditionnellement exclus l'emportent sur le coût financier. | The international community must understand that the political benefits of not alienating the old elite while offering new opportunities to traditionally excluded groups outweigh the financial cost. |
Il veille, en outre, à les protéger contre la régression démographique, la dégradation de leur habitat, la pollution de l apos environnement, l apos exploitation économique et l apos aliénation culturelle. quot | It shall, moreover, take steps to protect them against demographic decline, the degradation of the areas where they live, environmental pollution, economic exploitation and cultural alienation. quot |
Il ne parvient néanmoins à accomplir que bien peu cette stratégie conduit de plus à son aliénation du sultan et son limogeage plutôt rapide. | Nonetheless he could accomplish little furthermore, this strategy led to his alienation of the sultan and his rather rapid dismissal. |
Le sentiment d apos aliénation et d apos exclusion qui en résulte constitue un terrain fertile pour la prolifération de fléaux sociaux tels que la toxicomanie, le crime et la violence. | The resulting environment of alienation and exclusion provides a fertile ground for the spread and growth of such social evils as drug abuse, crime and violence. |
Il a dit Il ne Faites ce qu'il dit . Il n'y a aucune une telle chose, ce manque de respect de premier ordre, cette aliénation totale | There is no such thing, is disrespect first order, This total alienation |
Les nouvelles technologies nous aident à comprendre la nature de la nature, la nature de ce qui est en train de se passer. | New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, |
Elles sont une force en faveur du progrès, un contrepoids à l apos aliénation et une protection contre le déclin et le désordre. | They are a force for progress, a counterweight to alienation, and a defence against breakdown and disorder. |
La préoccupation majeure de la loi sur la protection de la nature est la nature elle même. | The main subject of the Protection of Nature Act is nature itself. |
Nous alimentons la Nature, Nature nous nourrit. | We nourish the Nature, Nature nourishes us. |
Et je pensais, enfin, j'essaye de penser nature, nature, nature. | And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. |
Nature de la dépense | Budget line |
nature de la transaction | nature of transaction |
(Bruits de la nature) | (Nature sounds) |
(Sons de la nature) | (Nature sounds) |
Protection de la nature | Furthermore, within that period the Republic of Moldova shall endeavour to ratify the Gothenburg Protocol, including the amendments adopted in 2012. |
Nature de la constatation | The flag State shall without delay inform the master and or owner of a vessel flying its flag, or their representative, of any technical failure of the ERS installed on board or breakdown in transmission of ERS data between the vessel and the FMC of the flag State. |
Protection de la nature | Council Regulation (EEC) No 3821 85 of 20 December 1985 on recording equipment in road transport, as amended, which shall apply until Article 46 of Regulation (EU) No 165 2014 of the European Parliament and of the Council of 4 February 2014 on tachographs in road transport becomes applicable |
NATURE DE LA GARANTIE | Nature of the Guarantee |
Nature de la ressource | Nature of resource |
La préoccupation majeure de la loi sur la protection de la nature est la nature elle même. | The main subject of the Act for the Protection of Nature is nature itself. |
Leur détermination, leur abnégation parfois leur sacrifice disaient, et disent encore, leur volonté d apos en finir avec l apos aliénation et le totalitarisme. | Their determination, their abnegation sometimes their sacrifices reflected then, and still reflect, their commitment to do away with alienation and totalitarianism. |
Recherches associées : Aliénation Parentale - Aliénation Mentale - Aliénation D'actions - Aliénation De L'affection - Aliénation De Biens - Aliénation De Biens - La Nature - La Nature - De La Nature - De Nature - De Nature - De Nature