Traduction de "aligner sur les normes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Aligner la qualité du système éducatif sur les normes européennes. | Align the quality of the educational system with European standards. |
Aligner le registre du commerce sur les normes de l Union européenne. | Bring the business register up to EU standards. |
Aligner le statut et le fonctionnement de la gendarmerie sur les normes européennes. | Align the status and functioning of the gendarmerie on European standards. |
Aligner le système d'identification et d'enregistrement des bovins sur les normes de l'Union. | Align the system of animal identification and registration for bovines with EU requirements. |
Ces points modifient la directive de façon à l' aligner sur les normes institutionnelles . | They amend the Directive to bring it into line with institutional norms . |
Il faut une nouvelle loi pour aligner le cadre juridique de l audit externe sur les normes internationales. | A new law is required to bring the legal framework for external audit in line with international standards. |
aligner les normes pour combustibles soufrés applicables au sein des ZCES sur l'annexe VI révisée de la convention MARPOL | Align the sulphur fuel standards applicable in SECAs with the revised Annex VI of MARPOL |
aligner les méthodes de détermination de l adéquation du système et des normes de fiabilité, | alignment of methods to determine the adequacy of system capacities and reliability standards |
Dans mon pays, nous sommes décidés à aligner notre infrastructure des télécommunications sur les normes les plus élevées afin d'attirer les investisseurs. | In my country we are determined that our telecommunications infrastructure be of the highest standard in order to secure new investment into the country. |
Il est envisagé d apos adopter une législation qui permettrait d apos aligner les différentes juridictions sur les normes du système judiciaire national. | Legislation was to be adopted to ensure that such jurisdiction was brought into line with the national judicial system. |
Continuer à renforcer la capacité administrative et opérationnelle de l administration des douanes et aligner les procédures internes sur les normes de l Union européenne. | Continue to strengthen the administrative and operational capacity of the customs administration and align internal procedures with the EU standards. |
Aligner les icônes sur une grille | Align icons in a grid |
(b) il y a lieu de modifier ces éléments pour les aligner sur des normes internationales relatives à la surveillance de la liquidité. | (b) modification is appropriate to align them with internationally agreed standards for liquidity supervision. |
Aligner sur la Grille | Snap to Grid |
Aligner sur le quadrillage | Snap to Grid |
Aligner sur le quadrillage | Snap to grid |
Aligner sur le quadrillage | Snap to Grid |
Aligner sur la grille | Snap to Grid |
Aligner sur la grille | Snap To Grid |
Les quarante recommandations du GAFI ayant été largement modifiées et développées en 2003 , il conviendrait d' aligner la directive sur les nouvelles normes internationales qu' elles établissent . | Since the FATF Forty Recommendations were substantially revised and expanded in 2003 , the Community Directive should be brought into line with this new international standard . |
Format Aligner sur la grille | Format Snap to Grid |
Aligner sur la grille 160 | Align to grid |
La première consiste à aligner les chiffres sur l'inflation. | The first is to increase the figure in line with inflation. |
Aligner la collectes des données et le traitement des statistiques agricoles sur les normes et la méthodologie communautaires parachever le processus d'harmonisation avec le SH 2000 2002. | Reinforce the collection and processing of agriculture statistics in line with EU standards and methodology finalise process of harmonisation with HS nomenclature 2000 2002. |
Environ 40 des fonds ont été alloués à des projets ferroviaires portant notamment sur la remise en état et la modernisation des infrastructures existantes afin de les aligner sur les normes communautaires. | About 40 of the funding was assigned to rail projects involving primarily the rehabilitation and upgrading of existing infrastructure to EU standards. |
Aligner sur le taux d emploi global | Align with overall employment rate |
Aligner les parenthèses | Line up parentheses |
Aligner les virgules. | To line up the decimals. |
Aligner les objets | Align Objects |
(3) Aligner la loi sur les concentrations sur la législation de l'Union. | (3) Bring anti trust legislation in line with EU legislation. |
D'un côté, le monde voit un jeune leader diplômé s'engager à moderniser la Russie, et particulièrement à aligner l'application de la loi et les pratiques judiciaires sur les normes internationales. | On one hand, the world sees a young, educated leader pledging to modernize Russia, particularly in terms of bringing its law enforcement and judicial practices into line with international norms. |
L'Albanie a fait des progrès pour aligner sa législation, ses politiques et ses capacités sur les normes européennes et met en œuvre ses engagements commerciaux découlant de l'accord intérimaire. | Albania has made progress in aligning its legislation, policies and capacity with European standards and is implementing its Interim Agreement trade commitments. |
Ctrl G Disposition Aligner sur une grille | Ctrl G Layout in a Grid |
Aligner sur la grilleIcons on the desktop | Align to Grid |
Aligner les droits et les principales politiques sur l évolution économique et sociale | Aligning rights and key policies to economic and societal change |
aligner les droits et les principales politiques sur l'évolution économique et sociale. | Aligning rights and key policies to economic and societal change. |
Aligner les dispositions pertinentes applicables aux partis politiques sur les pratiques européennes. | Align the relevant provisions applying to political parties on European practice. |
Continuer à aligner la législation et les procédures douanières sur l'acquis. | Further align customs legislation and procedures to the acquis. |
Format Aligner les objets | Format Align Objects |
Aligner les dispositions sur les règles de la MiFID en matière d'investisseurs professionnels. | Align with MiFID rules on professional investors. |
Aligner les informations figurant dans les prospectus complets sur celles des prospectus simplifiés | Aligns information included in full prospectuses to that of simplified prospectuses |
Aligner la position des éléments sur la grille | Align Widgets to Grid |
Aligner le financement et l audit des partis politiques sur les pratiques européennes. | Align financing and auditing of political parties on European practice. |
Vous devez aligner les virgules. | You have to line up the decimal points. |
Aligner les formules à gauche | Aligns formulas on the left side |
Recherches associées : Les Aligner Sur - Aligner Sur - Aligner Sur - Aligner Sur - Les Aligner - Les Aligner - Aligner Sur Les Objectifs - Aligner Sur Les Objectifs - Nous Aligner Sur - Déclaration Sur Les Normes - Aligner Les Intérêts - Aligner Les Idées - Aligner Les Points