Traduction de "alimenté pour montrer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Montrer - traduction : Pour - traduction : Montrer - traduction : Pour - traduction : Montrer - traduction : Alimenté - traduction : Alimenté - traduction : Montrer - traduction : Alimenté pour montrer - traduction : Alimente - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le budget pour la coopération technique est alimenté par | The technical cooperation budget shall be financed by |
Alimenté avec de | Alimenté avec de |
Je suis sous alimenté. | I'm undernourished. |
Alimenté par la batterie | Battery Powered |
J'ai déjà alimenté le bébé. | I've already fed the baby. |
Consommation de puissance auto alimenté | Power Consumption self powered |
Qui a alimenté la querelle ? | Who supplies me with the grounss? |
Cependant, Viking 2 était alimenté par une pile nucléaire alors que Spirit est alimenté par des panneaux solaires. | Viking 2 was powered by a nuclear cell whereas Spirit is powered by solar arrays. |
C'était pour te montrer. | It was to show me... |
Un blog alimenté par des blogueurs sud soudanais pour et sur le Sud Soudan. | A blog by South Sudanese bloggers for, and about, South Sudan |
L'eau d'un aquifère alimenté est une ressource renouvelable, alors que celle d'un aquifère non alimenté est une ressource non renouvelable. | The water in a recharging aquifer is a renewable resource and the water in a non recharging aquifer is a non renewable resource. |
Les crises des marchés émergents ont d ailleurs alimenté l intérêt pour des issues de secours fiables | Indeed, the crises in emerging markets has increased theinterest in safe and liquid fall back possibilities |
Je t attendais pour te montrer | I was waiting to show you , . .' |
Un chiffre pour le montrer | One figure for that |
J'espère pour vous montrer que, | Because at no time did an invention come out of thin air in somebody's head, |
C'était juste pour vous montrer. | I just wanted to give you an idea. |
Pour vous montrer notre gratitude, | To show you how much we appreciate your services... |
Pour montrer l'exemple aux autres. | As an example to the other men. |
Main Robotique à Ligaments Élastiques Alimenté à l'Air. | Robotic Air Powered Hand with Elastic Ligaments. |
J'ai longtemps alimenté les pages sport du journal. | I worked on sports news and commentary section and Xinmin s sport post respectively. |
L'Amazone est alimenté par un grand nombre d'affluents. | The Amazon is fed by a large number of tributaries. |
Le chauvinisme ethnique a été alimenté et renforcé. | Ethnic chauvinism is being fed and strengthened. |
De tragiques événements ont alimenté une croissance fulgurante. | Dramatic developments had been matched by explosive growth. |
Elle l'utilise pour montrer ses goodies | Used to show her goodies |
Trois facteurs multiplicateurs ont alimenté ce boom du crédit . | The credit boom had three multipliers . |
Le barrage hydraulique alimenté par le réservoir de Toqtogul. | The hydroelectric dam fed by Toqtogul Reservoir. |
Tous ces facteurs ont alimenté les groupes d'auto défense. | All of these factors have fueled the group of self defenders. |
Ce vaisseau spatial est alimenté par des réacteurs ioniques. | This spacecraft is powered by ion thrusters. |
Keller Rinaudo Un mini robot alimenté par votre téléphone | Keller Rinaudo A mini robot powered by your phone |
Un tube perforé est alimenté par du gaz combustible. | The pipe is filled with the gas, and the gas leaking from the perforations is lit. |
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté. | Paragraph 2 (a) deals with a recharging aquifer. |
Le Portugal était alimenté en énergie renouvelable à 45 , | Portugal was 45 percent renewable powered, |
Alimenté par pile, il est silencieux et rarement détecté. | Battery powered, it is silent and rarely noticed. |
Buvez l eau d un puits alimenté par la force humaine | Drink water from a well powered by hand |
Au début, les personnes locales ont alimenté les étrangers, | At first, the local people fed the strangers, |
Je vais vous montrer un petit film pour vous montrer à quoi ça ressemble en action. | Let me show you a quick movie of what this looks like running. |
Pour montrer ta force , tu dois montrer que tu es capable de faire un truc difficile ! | I would sound so stupid if I say |
Pour montrer votre loyauté envers le Parti. | To show that you are loyal to the party. |
Mais quelque chose y travaille pour montrer | But ,something is working at it to show. |
Je mourrais pour vous montrer mon cœur. | I'd die to show you my heart. |
Pour leur montrer que nous sommes forts. | To show them we stand strong. |
C'est le fromage, juste pour vous montrer. | That's the cheese, just to show you. |
Pour montrer ce qu'elles valent Un plan | they'll overthrow the earth |
Pour montrer ce qu'elles valent Un plan | TO PROVE THEIR MOUSEY WORTH |
Elle n'a pas de doigt pour montrer. | It ain't got no eyes. |
Recherches associées : Montrer Pour - Montrer Pour - Pour être Alimenté - Conçu Pour Montrer - Merci Pour Montrer - Pour Vous Montrer - Alimenté Par - Alimenté Par