Traduction de "pour vous montrer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Montrer - traduction : Pour - traduction : Montrer - traduction : Vous - traduction : Pour - traduction : Montrer - traduction : Montrer - traduction : Pour vous montrer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'espère pour vous montrer que, | Because at no time did an invention come out of thin air in somebody's head, |
C'était juste pour vous montrer. | I just wanted to give you an idea. |
Pour vous montrer notre gratitude, | To show you how much we appreciate your services... |
Je vais vous montrer un petit film pour vous montrer à quoi ça ressemble en action. | Let me show you a quick movie of what this looks like running. |
Je mourrais pour vous montrer mon cœur. | I'd die to show you my heart. |
C'est le fromage, juste pour vous montrer. | That's the cheese, just to show you. |
Je vous ai amené ici pour vous montrer mes pigeons. | I only brought you here to show you my pigeons. |
Je vais vous montrer une astuce pour cela. | Let me give you an alternative of how you can go about this. |
Juste pour vous montrer à quoi il ressemble. | Just so you see what it looks like. |
Je vais vous montrer un endroit pour jouer | I'll show you a place to play |
Pour finir je vais vous montrer la stratégie. | To finish I'll just show you the strategy. |
Juste pour vous montrer que vous pouvez traiter n'importe quel problème. | Just to show you that you can do any problem. |
Pour vous montrer la seule du genre au monde. | to show you the only one of its kind in the world. |
C'est pour ça que je voulais vous la montrer. | and that's why I wanted to bring it here for you guys to see. |
Nous l'avons finie juste à temps pour vous montrer. | We got it just done in time to show you, |
Voilà pour les photos que je voulais vous montrer. | So that's the photographs that I wanted to show you. |
Pouvez vous me montrer une preuve pour votre déclaration ? | Can you show me any evidence for your statement? |
Pouvez vous me montrer le chemin pour la gare ? | Could you show me the way to the station? |
Signez ce document pour montrer que vous avez compris. | Sign this document to show that you have understood.' |
Et Tyler est ici pour vous montrer le Promeneur. | And Tyler's here to show you the Walkalong. |
Pour vous montrer ce qui arrive aux chiens hargneux. | This ll show you what happens to fighting mongrels. Come on. |
Mais vous avez votre vengeance pour vous montrer une voie à suivre. | But you have your vengeance to show you a way to follow. |
Vous devez vous montrer patient. | You have to be patient. |
Pour vous leurrer, mesdames et messieurs, pour vous tromper, vous montrer que vous aussi pouvez faire des hypothèses. | To fool you, ladies and gentlemen, to deceive you, to show that you, too, can make assumptions. |
Laissezmoi vous montrer... | Here, let me help you. |
Laissezmoi vous montrer. | Let me read that for you. |
Laissezmoi vous montrer. | Let me show ya. |
Maintenant je vais vous montrer voici une des premières ébauches vous montrer un mélange, pour ainsi dire, de toutes ces choses ensemble. | Now, if I'll take you through this is an early concept sketch take you through kind of a mixture of all these things together. |
Je vais vous montrer une petite vidéo pour vous montrer comment je peignais, et un peu à propos de ma ville, Bangalore. | I'm going to show you a very quick clip to show you how I painted and a little bit about my city, Bangalore. |
Je voulais juste vous montrer ça pour que vous compreniez comment ça marche. | I just wanted to show that to you so you understand how this works. |
Je vous propose donc de faire une série de comparaisons pour vous montrer. | And so let's do a series of comparisons to show you. |
PM Et Tyler est ici pour vous montrer le Promeneur. | PM And Tyler's here to show you the Walkalong. |
Pouvez vous me montrer le chemin pour l'arrêt de bus ? | Could you show me the way to the bus stop? |
Je suis ici pour vous montrer trois minutes de Edgeryders. | I am here to show you 3 minutes of Edgeryders. |
Et bien, pour le faire, je vais vous montrer ça. | Well, to do that, I'm going to show you this. |
Et encore un autre pour onze. Je vais vous montrer. | And then when you go to eleven we would have had another symbol for that... let me go to eleven, just to hit the point home. |
Permettez moi donc de vous montrer quelques mécanismes pour ça. | So let me show you a couple of mechanisms for this. |
Président Nous voulons vous montrer notre appréciation pour votre courage. | We want to show our appreciation of your gallantry and daring. |
Laissez moi vous montrer. | Let me show you what I mean. |
Je vais vous montrer. | So let me show you a little of that. |
Veuillez vous montrer poli. | Please be polite. |
Veuillez vous montrer polis. | Please be polite. |
Veuillez vous montrer polie. | Please be polite. |
Veuillez vous montrer polies. | Please be polite. |
Pouvez vous me montrer ? | Can you show me? |
Recherches associées : Vous Montrer - Vous Montrer - Montrer Pour - Montrer Pour - Vous Montrer Comment - Vous Montrer Rond - Conçu Pour Montrer - Merci Pour Montrer - Alimenté Pour Montrer - Montrer Autour De Vous