Traduction de "alors vous devriez" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Alors - traduction :
So

Vous - traduction :
Yo

Alors - traduction : Alors vous devriez - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous devriez étudier alors!
In 12th grade!
Alors que devriez vous faire ?
So what should you do?
Alors ne devriez vous pas réagir ?
Then shouldn't you be taking some kind of action?
Alors vous ne devriez pas nier.
Then you shouldn't deny it.
Alors, vous devriez boire, n'estce pas ?
In that case, you'd better drink it, hadn't you?
Alors, vous devriez avoir honte, vous, les Socialistes!
That was not written by Franz Schönhuber or by Jean Marie Le Pen!
Bien. Vous devriez alors avoir du succès.
right? You should have success then.
Bon alors, vous devriez aller au lit.
Okay then, you should go to bed.
Bien alors... vous devriez répondre au téléphone.
Well then... I don't mind you may take the call.
Alors, vous devriez pouvoir dire mon nom.
Well then you ought to be able to say my name.
Alors vous devriez tous les deux rentrer chez vous.
Then both of you should get back home.
Alors vous devriez sortir d'ici si vous voulez vivre.
So you should get out of here if you want to live.
Alors quel est l'argument ? Que devriez vous faire ?
So, what's the point? What should you do?
Alors vous ne devriez pas parler, dit le Chapelier.
'Then you shouldn't talk,' said the Hatter.
Alors vous devriez dire ce que vous voulez dire, continua le Lièvre.
'Then you should say what you mean,' the March Hare went on.
Alors peut être vous devriez mettre quelque chose avant l'interview.
So maybe you should put some one before the interview.
C'est le jour du Sabbat, alors vous devriez aller à
Here's another . It's the Sabbath, so you ought to go to synagogue. Well, that's clearly not valid.
Vous devriez bien savoir quel bon Directeur il est alors.
You should know very well what a great director he is, then.
Et alors vous devriez emprisonner le peuple entier du Wurtemberg!
Then you should arrest all of Württemberg, Your Highness!
Alors comprenez que vous devriez songer à éviter une enquête publique !
The more reason why you should avoid a public investigation.
Alors vous ne devriez pas laisser passer le Singltrek pod Smrkem
Then don t miss the Singltrek trails around Mount Smrk!
Alors vous devriez le dire à la police et ils étudieront il.
Then you should tell this to the police and they will investigate it.
Bon, alors vous devriez arrêter voir les choses des yeux de Kuzey.
Good, then you should stop seeing things from Kuzey's eyes.
Vous devriez alors avoir du succès. Regardez TiVo enregistreur vidéo numérique, ndt .
You should have success then.
Alors que devriez vous faire ? Suis je en train de vous dire de ne pas vous surpasser ?
So what should you do? Am I telling you to not strive?
Alors, vous devriez finir votre verre et rentrer à la maison. À la maison?
You better finish your drink and go along home then.
Je tiens à vous dire il a été tout simplement la guérison seule alors vous devriez savoir
I want to tell you it was just healing alone then you should know
Alors, pourquoi devriez vousvous y intéresser?
So why should you care about that?
Vous devriez.
You should.
Vous devriez...
I say, you chaps should...
Vous devriez.
You must.
Vous devriez.
You ought to know.
Vous devriez.
I think you'd better.
Vous devriez...
You should.
Alors j'ai dit Si vous avez besoin de moi pour être drôle, vous devriez peut être chercher ailleurs .
So I said, 'if you need me to be funny, you might want to look somewhere else' .
Vous devriez vous excuser.
You should apologize.
Vous devriez vous vêtir.
You should put on some clothes.
Vous devriez vous asseoir.
You should sit down.
Vous devriez vous remarier.
You should get married again.
Vous devriez vous marier.
Get married.
Vous devriez vous défendre!
You should stand up!
Vous devriez vous reposer.
And I think you'd better rest.
Vous devriez vous marier.
You know, Sydney, come to think of it, you ought to get married.
Vous devriez vous dépêcher.
MUSH You better hurry up.
Vous devriez vous lever.
You really must get up.

 

Recherches associées : Vous Devriez - Vous Devriez - Vous Devriez - Alors Vous - Vous Devriez Vous Reposer - Vous Devriez Vous Rappeler - Vous Devriez Vous Attendre - Vous Devriez Viser - Devriez-vous Demander - Vous Devriez Probablement - Vous Devriez Vérifier - Vous Devriez Trouver - Vous Devriez Demander - Vous Devriez Arriver