Traduction de "améliorer la croissance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Améliorer - traduction : Améliorer - traduction : Croissance - traduction : Croissance - traduction : Améliorer - traduction : Améliorer - traduction : Améliorer la croissance - traduction : Améliorer - traduction : Améliorer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Orientation améliorer la connaissance et l'innovation, pour la croissance
Guideline Improving knowledge and innovation for growth
Améliorer les bienfaits de la croissance et réduire la pauvreté
Improving the Quality of Growth and Poverty Reduction
Pour améliorer la croissance si celle ci est finie (épiphyses soudées).
To stimulate growth if growing is already finished (closed epiphyses).
5.5 Améliorer le potentiel de croissance des PME
5.5 Improving SMEs growth potential
Nous devons donc promouvoir la modernisation de nos économies pour améliorer la croissance.
We therefore need to press ahead with modernising our economies in order to achieve stronger growth.
Syndrome de Prader Willi (SPW), afin d améliorer la croissance et la composition corporelle.
The
syndrome de Prader Willi (SPW), afin d améliorer la croissance et la composition corporelle.
The
La somatropine ne doit pas être utilisée pour améliorer la croissance des patients dont les
Somatropin must not be used for growth promotion in patients with closed epiphyses.
La somatropine ne doit pas être utilisée pour améliorer la croissance des enfants dont les
Somatropin must not be used for growth promotion in patients with closed epiphyses.
Par ailleurs, la croissance n est pas inconditionnellement souhaitable un peu moins de croissance et un peu plus d air pur peuvent améliorer le bien être.
And in part, it is because growth is not unconditionally desirable Citizens may be better off with a little less of it, and more clean air.
Pour réduire la pauvreté et la faim dans cette région, il faudrait tout ensemble augmenter la productivité agricole, infléchir la croissance démographique et améliorer la gouvernance et la croissance économique.
In that region, increases in agricultural productivity, reductions in population growth, improved governance and economic growth would together serve to reduce poverty and hunger.
(2) améliorer les investissements en faveur de la croissance durable améliorer les mécanismes d exécution par un renforcement de l application des principes du développement durable dans les programmes opérationnels.
(2) Investing better in sustainable growth improving policy delivery mechanisms by reinforcing the application of sustainable development principles in the operational programmes.
Pourtant, l'euro était censé améliorer la croissance en faisant baisser les taux d'intérêts et en stimulant les investissements.
Yet the Euro was supposed to enhance growth by lowering interest rates and stimulating investment.
Ajustement rapide à une croissance durable à moyen terme grâce à des mesures visant à améliorer la productivité
(ii) Swift adjustment to sustainable medium term growth by productivity enhancing measures
Un programme en quatre points pour améliorer la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance
A four point programme to improve the implementation of the Stability and Growth Pact
Dans le contexte de la transition, les objectifs économiques de la formation continue visent à améliorer l'efficacité et la croissance et incluent les actions suivantes éviter les pénuries de main d'œuvre qualifiée susceptibles de ralentir la croissance, considérablement améliorer la productivité et la compétitivité ou attirer les investissements externes.
The economic objectives of continuing training in the transition context have to do with increasing efficiency and growth and include avoiding skill shortages that might hamper growth, considerably improving productivity and competitiveness or even attracting external investment.
Des politiques pour soutenir leur croissance contribueront grandement à améliorer les perspectives des économies avancées.
Policies supporting their growth are critical to prospects in the advanced economies, too.
Ceci implique qu'alors que les deux premières flèches aident à améliorer le modèle réel de croissance du Japon, la troisième flèche a encore beaucoup à faire pour la croissance potentielle.
This implies that, while the first two arrows are helping to improve Japan s actual growth path, the third arrow has yet to do much for potential growth.
Toutefois, la croissance persistante des investissements en capital fixe devrait légèrement améliorer les résultats de ce pays en 2005.
However, consistent growth in physical investment is expected to improve its 2005 performance moderately.
Dans l' ensemble , le Conseil des gouverneurs estime que la croissance économique réelle devrait s' améliorer progressivement dans la période à venir .
All in all , in the judgement of the Governing Council real economic growth should gradually improve over the period ahead .
1) améliorer les dispositions du pacte de stabilité et de croissance à la lumière des expériences, et en particulier de la crise
1) improving the provisions of the Stability and Growth Pact in light of experience, not least of the crisis
1.1 L'achèvement du Ciel unique européen fait partie intégrante du processus visant à améliorer la compétitivité et la croissance de l'économie européenne.
1.1 The completion of the Single European Sky (SES) is an inherent part of the process of improving the competitiveness and growth of the EU economy.
Une économie européenne forte et compétitive est la condition requise pour améliorer la croissance, le bien être, l'emploi et le développement durable.
A strong and competitive European economy is essential for growth, prosperity, increased employment and sustainable development.
De même, l initiative européenne pour la croissance souligne l importance capitale de l investissement dans les réseaux et la recherche pour dynamiser la croissance, entraîner une meilleure intégration de l Europe élargie et améliorer la productivité et la compétitivité.
Also, the European Initiative for Growth underlines the importance of investments in networks and in research as crucial steps to boost growth, better integrate an enlarged Europe and improve productivity and competitiveness.
La croissance n apos était pas une fin en soi, mais un moyen d apos améliorer les conditions de vie de la population.
Growth was not an end in itself but an instrument for improving the living conditions of the people.
La croissance n apos était pas une fin en soi, mais un moyen d apos améliorer les conditions de vie de la population.
Growth was not an end in itself, but an instrument for improving the living conditions of the people.
8.1.1 Le Conseil européen a approuvé les propositions visant à améliorer la mise en œuvre du pacte de croissance et de stabilité.
8.1.1 At the summit the European Council endorsed the proposals to improve the implementation of the Stability and Growth Pact.
4.3.1 D'après la Commission européenne19, il est essentiel d'encourager la création d'entreprise pour créer des emplois et améliorer la compétitivité et la croissance en Europe.
4.3.1 According to the EU Commission19 encouraging new business is a central factor in creating employment opportunities and improving competitiveness and growth throughout Europe.
4.3.1 D'après la Commission européenne19, il est essentiel d'encourager la création d'entreprise pour créer des emplois et améliorer la compétitivité et la croissance en Europe.
4.3.1 According to the European Commission19 encouraging new business is a central factor in creating employment opportunities and improving competitiveness and growth throughout Europe.
4.3.1 D'après la Commission européenne20, il est essentiel d'encourager la création d'entreprise pour créer des emplois et améliorer la compétitivité et la croissance en Europe.
4.3.1 According to the European Commission19 encouraging new business is a central factor in creating employment opportunities and improving competitiveness and growth throughout Europe.
Enfin, nous avons pris des mesures destinées à améliorer la compétitivité de la France grâce à un Pacte national pour la croissance, la compétitivité et l'emploi.
And, because expectations for France s competitiveness agenda are high, we will ensure swift implementation of the National Pact so that it can start producing results as soon as 2013.
Un réexamen critique des dépenses et de la fiscalité visant à améliorer la qualité des finances publiques favoriserait également la croissance économique et la soutenabilité budgétaire .
Reviewing public expenditure and taxation so as to improve the quality of public finances would additionally foster economic growth and fiscal sustainability .
Une vision stratégique pour les normes européennes aller de l avant pour améliorer et accélérer la croissance durable de l économie européenne à l horizon 2020
A strategic vision for European standards Moving forward to enhance and accelerate the sustainable growth of the European economy by 2020
4.3 Jusqu'ici, la croissance était considérée, dans le contexte du développement économique, comme une condition importante pour améliorer le niveau de vie général.
4.3 In economic development hitherto, economic growth has been an important prerequisite for raising the general standard of living.
Les politiques visant à améliorer l'accès des produits agricoles et non agricoles des pays en développement aux marchés internationaux peuvent promouvoir la croissance économique dans les zones rurales et urbaines et améliorer la création d'emplois et de revenus.
Policies aimed at improving access for agricultural and non agricultural commodities from developing countries to international markets could promote economic growth in both rural and urban areas and boost employment and income generation.
Améliorer l'environnement des entreprises (cadre législatif et réglementaire), favoriser les investissements, la croissance économique et la création d'emplois encourager l'entrepreneuriat et les partenariats public privé.
The Jordanian authorities are regularly consulted on the process and proposed actions and are encouraged to submit proposals for financing.
21 décembre 2000 communication de la Commission La contribution des finances publiques à la croissance et à l'emploi Améliorer la qualité et la viabilité (COM(2000)846).
21 December 2000 Commission Communication on The contribution of public finances to growth and employment quality and sustainability , COM(2000)846.
La croissance économique et la création d emplois sont essentielles pour améliorer aujourd hui les conditions de vie des populations et pour garantir la prospérité des générations futures.
Economic growth and new jobs are crucial to improving people s livelihoods now and to ensuring the prosperity of future generations.
La mise en œuvre sans délai de réformes structurelles de grande ampleur est essentielle pour améliorer les perspectives d' une croissance durablement plus forte .
The urgent implementation of far reaching structural reforms is essential to enhance the prospects for higher sustainable growth .
On peut dire que, chez certains d'entre vous, j'ai vu planer l'idée d'un changement de la politique budgétaire en tant qu'élément positif pour améliorer la croissance.
Another development worth mentioning is the reduction in growth as a result of the situation in the United States. I note that some of you, ladies and gentlemen, have floated the idea of a change in budgetary policy as a positive contribution to improving growth.
Le Conseil des gouverneurs soutient pleinement les politiques destinées à améliorer la formation et l' adoption d' innovations technologiques afin d' accroître la croissance de la productivité .
The Governing Council fully supports policies to improve education and the adoption of technological innovations in order to raise productivity growth .
L apos accélération de la croissance et l apos augmentation de la richesse et de l apos épargne qui en résulteraient devaient renforcer la stabilité, améliorer le climat en matière d apos investissements et, partant, appuyer les capacités de croissance endogènes.
The resulting impetus to growth, wealth and new savings was expected to reinforce stability, further improve the investment climate and thus support endogenous growth capabilities.
La mise en œuvre sans délai de réformes structurelles de grande ampleur est essentielle pour améliorer les perspectives d' une croissance plus forte et durable .
The urgent implementation of far reaching structural reforms is essential to enhance the prospects for higher sustainable growth .
Alors que la Chine bascule vers un modèle de croissance plus durable, tirée par la consommation, elle doit améliorer la qualité de ses investissements et réduire leur volume.
As China shifts to a more sustainable consumption led growth model, it needs better investment and less of it.
Il s'emploiera à améliorer la Stratégie de réduction de la pauvreté et le Mécanisme de réduction de la pauvreté et de croissance en vue de les rendre cohérents.
It was working to improve the Poverty Reduction Strategy (PRS) and Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF), and to enhance their alignment with each other.

 

Recherches associées : La Croissance - Améliorer La Productivité - Améliorer La Transparence - Améliorer La Rentabilité - Améliorer La Sécurité - Améliorer La Sensibilisation - Améliorer La Vie - Améliorer La Conformité