Traduction de "ancienne tribu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous avons été témoins de la destruction totale d'une tribu ancienne et unique. | We have seen the total destruction of a unique, distinctively different and ancient tribal people. |
Les Boselaphini forment une tribu qui correpond à la plus ancienne radiation des bovinés actuels. | Description The Boselaphini or four horned antelope tribe are the last survivors of a form very similar to that of the ancestors of the entire subfamily. |
Une légende Lenape indique qu'une ancienne tribu nommée les Allegewi qui vivait sur les bords de la rivière fut vaincue par les Lenapes. | A Lenape legend tells of an ancient tribe called the Allegewi who lived on the river and were defeated by the Lenape. |
Je sacrifie mon festival tribu tribu | I sacrifice my tribe tribe Festival |
Rani Kajal Mata est la protectrice d'une ancienne tribu du Madhya Pradesh, c'est à elle que ces communautés adressent leurs prières en période de troubles. | Rani Kajal Mata is the protector of an ancient tribe in Madhya Pradesh. The community prays to her in times of trouble. |
Beaucoup de gens ont l'habitude d'avoir une tribu spirituelle ou religieuse, une tribu professionnelle, une tribu dans leur collectivité. | Lots of people are used to having a spiritual tribe, or a church tribe, having a work tribe, having a community tribe. |
Tribu Hausa | Tribe Hausa |
Quelle tribu ? | What tribe? |
Tribu Physaleae Miers (1849), c'est une grande tribu sœur de Capsiceae. | Nolana L. (1762), 89 species distributed throughout western South America Physaleae Miers (1849), is a large tribe that is the sister of Capsiceae. |
Il dit votre tribu et Mshantc confort chaleureux moi. Tribu ce mois ci, la tribu, Tribe, l'industrie commence à grandir. | It says' your rod and support will comfort me. 'rod' is the month of Shvat, the rod, the branch, begins to grow. 'your support, is the month of Adar, this branch turns into a chair rest, a month of joy. |
de la tribu d Aser, douze mille de la tribu de Nephthali, douze mille de la tribu de Manassé, douze mille | of the tribe of Asher twelve thousand, of the tribe of Naphtali twelve thousand, of the tribe of Manasseh twelve thousand, |
de la tribu de Siméon, douze mille de la tribu de Lévi, douze mille de la tribu d Issacar, douze mille | of the tribe of Simeon twelve thousand, of the tribe of Levi twelve thousand, of the tribe of Issachar twelve thousand, |
de la tribu d Aser, douze mille de la tribu de Nephthali, douze mille de la tribu de Manassé, douze mille | Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand. |
de la tribu de Siméon, douze mille de la tribu de Lévi, douze mille de la tribu d Issacar, douze mille | Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand. |
Ce Roch 'Hodech Chevat mardi soir, mercredi, priez une seule chose la tribu, cette tribu de Dieu, je veux, je la tribu. | God, I want to sit. I |
Tribu Solaneae (1852). | Tribe Solaneae (1852). |
À la tribu. | It will belong to the tribes. |
Une tribu hostile ? | A hostile tribe. |
pour la tribu de Joseph, la tribu de Manassé Gaddi, fils de Susi | Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi. |
pour la tribu de Joseph, la tribu de Manassé Gaddi, fils de Susi | Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi. |
Les fils de Guerschom, d après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d Issacar, de la tribu d Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan. | To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. |
Les fils de Guerschom, d après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d Issacar, de la tribu d Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan. | And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. |
de la tribu de Juda, douze mille marqués du sceau de la tribu de Ruben, douze mille de la tribu de Gad, douze mille | of the tribe of Judah were sealed twelve thousand, of the tribe of Reuben twelve thousand, of the tribe of Gad twelve thousand, |
de la tribu de Zabulon, douze mille de la tribu de Joseph, douze mille de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau. | of the tribe of Zebulun twelve thousand, of the tribe of Joseph twelve thousand, of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. |
de la tribu de Juda, douze mille marqués du sceau de la tribu de Ruben, douze mille de la tribu de Gad, douze mille | Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand. |
de la tribu de Zabulon, douze mille de la tribu de Joseph, douze mille de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau. | Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. |
Les fils de Guerschon eurent par le sort treize villes des familles de la tribu d Issacar, de la tribu d Aser, de la tribu de Nephthali et de la demi tribu de Manassé en Basan. | The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan. |
Les fils de Guerschon eurent par le sort treize villes des familles de la tribu d Issacar, de la tribu d Aser, de la tribu de Nephthali et de la demi tribu de Manassé en Basan. | And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. |
A l'ouest, grande tribu. | Out west where sun go down, great tribe. |
Les fils de Merari, selon leurs familles, eurent douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon. | The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. |
Les fils de Merari, selon leurs familles, eurent douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon. | The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. |
Il y avait spécialement une tribu qui avait très peur de cette autre tribu, nommée Luhya. | And there was this specific tribe that was really afraid of this other Luhya tribe. |
David Logan diriger une tribu | David Logan on tribal leadership |
Chaque tribu sut son abreuvoir. | Each group recognized its drinking place. |
Chaque tribu sut son abreuvoir. | Every people knew its watering place. |
La tribu est elle exploitée ? | Is the tribe being exploited? |
le clan, ou la tribu. | Instead, if we create nations, in which the ordinary aspiration of human beings can be properly reflected. |
Le Massacre de la tribu . | Le Massacre de la tribu . |
(Rires) Ça c'est la tribu. | Those are the community. |
Les chefs d'une tribu rebelle | The leaders of a rebel tribe. |
Je hais toute cette tribu. | I hate the whole tribe of them. |
Après avoir appris le langage de la tribu de Bandar, Christopher découvrit qu'ils étaient les esclaves de la tribu de Wasaka, une tribu que les Bandars appelaient des géants . | After learning the language of the Bandar tribe, Christopher learned that the majority of their people were slaves of the Wasaka, a tribe consisting of what the Bandars called giants . |
les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi tribu de Manassé. | The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh. |
Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi tribu de Manassé. | To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half tribe, the half of Manasseh, ten cities. |
Les fils de Merari, d après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon. | To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. |
Recherches associées : Tribu Bubalus - Tribu Celte - Tribu Primitive - Tribu Urbaine - Tribu Nomade - Tribu Colline - Tribu Indigène - Ma Tribu - Tribu Perdue - Tribu Qui - Tribu Africaine - Clan Ou Tribu - Chef De Tribu